«Неожиданный урожай тек… года поставил в большое затруднение — как м-во путей сообщения, так и сельских хозяев, принужденных продавать хлеб почти даром».«Торгово-промышл. газета».
Сей труд автор благоговейно посвящает Н. Ежову… как автору остроумного труда о Чехове, напечатанного в «Историческом вестнике».
«Спрос на порнографическую литературу упал. Публика начинает интересоваться сочинениями по истории и естествознанию».Писатель Кукушкин вошел, веселый, радостный, к издателю Залежалову и, усмехнувшись, ткнул его игриво кулаком в бок. — В чем дело? — Вещь! — Которая? — Ага! Разгорелись глазки? Вот тут у меня лежит в кармане. Если будете паинькой в рассуждении аванса — так и быть, отдам! Издатель нахмурил брови. — Повесть? — Она. Ха-ха! То есть такую машину закрутил, такую, что небо содрогнется! Вот вам наудачу две-три выдержки. Писатель развернул рукопись. «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…» — Еще что? — сухо спросил издатель. — Еще я такую штучку вывернул: «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… На руле сидел Маевич и жадным взором смотрел на Лидию, полная грудь которой волновалась и упругие выпуклые бедра дразнили своей близостью. Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…» — Еще что? — спросил издатель так сухо, что писатель Кукушкин в ужасе и смятении посмотрел на него и опустил глаза. — А… еще… вот… Зззаб… бавно! «Линевич и Лидия, стесненные тяжестью водолазных костюмов, жадно смотрели друг на друга сквозь круглые стеклянные окошечки в головных шлемах… Над их головами шмыгали пароходы и броненосцы, но они не чувствовали этого. Сквозь неуклюжую, мешковатую одежду водолаза Линевич угадывал полную волнующуюся грудь Лидии и ее упругие выпуклые бедра. Не помня себя, Линевич взмахнул в воде руками, бросился к Лидии, и все заверте…» — Не надо, — сказал издатель. — Что не надо? — вздрогнул писатель Кукушкин. — Не надо. Идите, идите с богом. — В-вам… не нравится? У… у меня другие места есть… Внучек увидел бабушку в купальне… А она еще была молодая. — Ладно, ладно. Знаем! «Не помня себя он бросился к ней, схватил ее в объятия, и все заверте…» — Откуда вы узнали? — ахнул, удивившись, писатель Кукушкин. — Действительно, так и есть у меня. — Штука не хитрая. Младенец догадается! Теперь это, брат Кукушкин, уже не читается. Ау! Ищи, брат Кукушкин, новых путей. Писатель Кукушкин с отчаянием в глазах почесал затылок и огляделся: — А где тут у вас корзина? — Вот она, — указал издатель. Писатель Кукушкин бросил свою рукопись в корзину, вытер носовым платком мокрое лицо и лаконично спросил: — О чем нужно? — Первее всего теперь читается естествознание и исторические книги. Пиши, брат Кукушкин, что-нибудь там о боярах, о жизни мух разных… — А аванс дадите? — Под боярина дам. Под муху дам. А под упругие бедра не дам! И под «все завертелось» не дам!!! — Давайте под муху, — вздохнул писатель Кукушкин.(«Книжн. известия»)
I. Боярская проруха
Боярышня Лидия, сидя в своем тереме старинной архитектуры, решила ложиться спать. Сняв с высокой волнующейся груди кокошник, она стала стягивать с красивой полной ноги сарафан, но в это время распахнулась старинная дверь и вошел молодой князь Курбский. Затуманенным взором, молча, смотрел он на высокую волнующуюся грудь девушки и ее упругие выпуклые бедра. — Ой ты, гой еси! — воскликнул он на старинном языке того времени. — Ой ты, гой еси, исполать тебе, добрый молодец! — воскликнула боярышня, падая князю на грудь, и — все заверте…
II. Мухи и их привычки
(Очерки из жизни насекомых) Небольшая стройная муха с высокой грудью и упругими бедрами ползла по откосу запыленного окна. Звали ее по-мушиному — Лидия. Из-за угла вылетела большая черная муха, села против первой и с еле сдерживаемым порывом страсти стала потирать над головой стройными мускулистыми лапками. Высокая волнующаяся грудь Лидии ударила в голову черной мухи чем-то пьянящим… Простерши лапки, она крепко прижала Лидию к своей груди, и все заверте…
«2 и 3 числа настоящего месяца мы ездили с тобой в Финляндию. Смотри, не ошибись. При встрече с Еленой сообщи ей это».И:
«Кольцо с рубином у тебя. Ты отдал его ювелиру, чтобы изготовить такое же. Напиши об этом Насте. Остерег. Елены».Очевидно, мой друг непрерывно кипел в том страшном котле, который был им сотворен в угоду своему идеалу женщины; очевидно, все это время он как угорелый носился по городу, подкупал швейцаров, жонглировал кольцами, портретами и вел ту странную, нелепую бухгалтерию, которая его только и спасала от крушения всего предприятия. Встретившись однажды с Настей, я вскользь упомянул, что взял на время у Кораблева прекрасное кольцо, которое теперь у ювелира — для изготовления такого же другого. Настя расцвела. — Правда? Так это верно? Бедняжка он… Напрасно я так его терзала. Кстати, вы знаете — его нет в городе! Он на две недели уехал к родным в Москву. Я этого не знал, да и вообще был уверен, что это один из сложных бухгалтерских приемов Кораблева; но все-таки тут же счел долгом поспешно воскликнуть: — Как же, как же! Я уверен, что он в Москве. Скоро я, однако, узнал, что Кораблев действительно был в Москве и что с ним там случилось страшное несчастье. Узнал я об этом по возвращении Кораблева — от него самого.
…Матушка! Матушка! Пожалей своего бедного сына.Гоголь
СЧЕТ от помещика Кокуркова на виды местности, расположенной на его земле, купленной у купца Семипалова по купчей крепости, явленной у нотариуса Безбородько. За стояние у обрыва, покрытого цветами, испускающими головокружительный медовый запах — 2 руб. ___ к. Река, так называемая голубая лента — 1 руб. ___ к. Яркое белое пятно мальчика на темно-зеленом фоне кустов — __ руб. 50 к. Голубой перелесок, покрытый желтыми пятнами, ввиду дальности расстояния на сумму — __ руб. 30 к. Белая полоска дороги, среди буйной вакханалии цветов; в общем за все — __ руб. 60 к. Успокаивающий ослепительный домик с уютной красной крышей, подчеркивающий, что это не безотрадная пустыня — 1 руб. 70 к. Потемневшая серая мельница крестьянина Кривых, будто вырезанная на горизонте (настоящая! Это так только кажется) — __ руб. 70 к. ________________________________ Итого всего вида на — 6 руб. 60 к.Скривив губы, я педантически проверил счет и заявил, придавая своим словам оттенок презрения: — К счету приписано. — Где? Где? Не может быть. — Да вот вы под шумок ввернули тут семь гривен за мельницу какого-то крестьянина Кривых. Ведь это не ваша мельница, а Кривых… Как же вы так это, а? — Позвольте-с! Да она только с этого обрыва и хороша. А подойдите ближе — чепуха, дрянь, корявая мельничонка. — Да ведь не ваша же? — Да я ведь вам и не ее самое продаю, а только вид на нее. Вид отсюда. Понимэ? Это разница. Ей от этого не убудет, а вы получили удовольствие… — Э, э! Это что такое? За этот паршивый домишко вы поставили полтора рубля?! Это грабеж, знаете ли. — Помилуйте! Чудесный домик. Вы сами же говорили: «Домик, он как-то успокаивает, как-то подчеркивает…» — Черт его знает, что он там подчеркивает, только за него вы три шкуры дерете. Предовольно с вас и целковый. — Не могу. Верьте совести, не могу. Обратите внимание, как белая стена ослепительно сверкает на солнце. И не только сверкает, но и подчеркивает, что это не безотрадная пустыня. Мало вам этого? Я решил вытянуть из него жилы. — И за дорогу содрали. Разве это цена — шесть гривен? Мы на нее почти и не смотрели. Скверная дорожка, кривая какая-то. — Да ведь тут за все вместе: и за дорогу, и за буйную вакханалию цветов. Извольте обратить ваше внимание: ежели оценить по-настоящему вакханалию, то на дорогу не больше двугривенного придется. Пусть вам в другом месте покажут такую дорогу за двугривенный с обрыва… Я повернул счет в руках и придирчиво заявил: — Нет, я этого счета не могу оплатить. — Почему же-с? Как смотреть, так можно, а платить — так в кусты?! — Счет не по форме. Должен быть оплачен гербовым сбором. — Да-с? Вы так думаете? Это по какому такому закону? — По обыкновенному. Счета на сумму свыше пяти рублей должны быть оплачены гербовым сбором. — Ах, вы вот как заговорили?! Пожалуйста! Вычеркиваю вам мельницу крестьянина Кривых и речку. Черт с ней, все равно, зря течет. А уж четыре девяносто — это вы мне подайте. Вот вам и Черт Иваныч! Я вынул кошелек, сунул ему в руку пятирублевую бумажку и, сделав величественный жест: «Сдачи не надо», взял свою спутницу под руку. По дороге от обрыва мы наткнулись на очень красивую пышную липу, но я уж воздержался от выражения громогласного восторга.
Посвящается Н.А. Тэффи
Посвящается А.Я. Садовской
Главного сверхнародного комиссара, поставленного волей самых что ни на есть беднейших крестьян, невероятно солдатских солдат и поразительно матросских матросов… Товарищи! Большевики вас обманули и обсчитали. Что они дали вам? Землю? А вы спросите их — кто будет ее обрабатывать, эту землю? Придется вам же! Очень весело, нечего сказать! Нет, товарищи! Если вы объединитесь под священным лозунгом нетрудящихся масс: «Вся власть Аркадию Аверченко!» — то вы будете иметь землю и не вы будете ее обрабатывать. Дудки! Довольно вы уже поработали. Пусть другие работают на вас! И эти другие — буржуи и аристократы! Скажем так, Родзянко и Милюков впрягаются в плуг, а графиня Кантакузен идет сзади и подгоняет их. Косить будут Сумароковы-Эльстон — вся семья, а молоть — те же большевики. Это их дело! Довольно они попили вашей кровушки! Пусть коров пасет председатель сельскохозяйственного общества, а крыши чинят сами братья Тонет. Большевики глупо, как попугаи, повторяли: «Вся власть беднейшим крестьянам!» Почему? Я, наоборот, говорю: «Вся власть богатейшим крестьянам», потому что среди вас не будет бедных! Вы, товарищи-рабочие! Большевики и вас обманули! Подумаешь, важное кушанье — контроль над производством. А заводы и фабрики все-таки у буржуев-капиталистов! Нет, я вам дам побольше! К нам пожалуйте, первый сорт — у нас покупали! Каждый рабочий у меня получит собственный небольшой завод или фабрику на сто персон, и пусть он отныне ходит по заводу, заложив руки в карманы, да только покрякивает — рабочими у него будут Крестовиков, Коновалов и прочие Рябушинские. Это тебе не контроль какой-нибудь паршивый! Итак, идите все на улицу и носите по улице писаную торбу, на которой должны быть начертаны великие слова: «Вся власть Аркадию Аверченко!», «Долой контрреволюционеров, — всех этих буржуев, Каледина, Керенского, Троцкого, Ленина и других, продавшихся капиталу!» Товарищи солдаты и матросы! К вам слово мое! Вы так жадно хотите мира — разве его вам дали обманщики большевики? Что они сделали? Послали к немцам для переговоров какого-то несчастного Шнеура, да и тот оказался жуликом! Нет, вот у меня будет мир — так мир! За ухо от него не оттянешь. Такой скорый, что не успеете и оглянуться. И что это за скромность такая — без аннексий и контрибуций? С чьей стороны — это неважно. Те же из вас, которые все равно не воевали и которым будет ли война или нет — ни тепло, ни холодно, — одним словом, петроградскому революционному гарнизону, — я обещаю на ухо пять словечек: 1) Государственный, 2) банк, 3) погреб, 4) Зимнего и 5) дворца! Теперь, посчитайте: кто больше дает — я или большевики? За кем вы пойдете, за мной или за большевиками? Дураки вы, что ли, чтоб идти за ними, когда я даю втрое больше? Итак, пусть перед вашими духовными очами ярко горят два огненных лозунга: 1) «Вся власть Аркадию Аверченко!» 2) «Господин, у нас покупали, — пожалуйте». Подписано: Сверхверховный сверхкомиссар Аркадий Аверченко Да здравствует углубление революции! В борьбе обретешь ты лево свое!
РЕЧЬ ПОСПОЛИТАЯ ищет трезвого, хорошего поведения короля. Без аттестата от последнего места не являться.Человеку ограниченному может показаться странным: Как так не найти короля? Дело объяснялось очень просто: «король» — было только такое слово, — и больше ничего. Никакой власти королю не давалось. Всякий делал, что хотел, и это называлось liberum veto.[11] И частенько по ночам плакали короли в подушку от этого liberum veto… Удивительнее всего, что и парламент существовал у поляков (сейм), но никогда пишущему эти строки (да простит мне старая Польша!) не приходилось встречать более нелепого учреждения. Например, собираются триста человек и решают вопрос о том, что нужно поднять благосостояние страны. Кажется — дело хорошее? 299 человек в восторге от проекта, а трехсотый, какой-нибудь скорбный главой шляхтич, неожиданно заявляет: «А я не хочу». — «Да почему?!» — «Вот не хочу, да и не хочу!» — «Но ведь должны же быть какие-нибудь основания?» — «Никаких! Не желаю!» И, благодаря этому трехсотому, решение проваливалось!! (Иловайский. С. 96.) Можно ли писать историю такой страны? Конечно, нет. Это только Иловайский способен.
Короли Людовик XIII Анна Австрийская Людовик XIV Людовик XV
Перв. министры кард. Ришелье кардинал Мазарини Кольбер кардинал Флери
Любимицы Несколько: Ментенон и др., де ла Вальер, ПомпадурНо все-таки это был красивый изящный век, век менуэта, пудреных париков, Версальских праздников и любовных приключений. Короли умели жить в свое удовольствие… Всякий из них был настолько умен, что оставлял после себя историческую фразу, и народ поэтому его не забывал. Людовик XIV, например, сказал: — L'état, C'est Moi (Государство — это я.) Народ прозвал его «Король-солнце». И верно. Никогда над Францией не всходило более жаркого солнца. Оно так жарило, что все финансы у Кольбера испарились, и первый министр даже получил, в конце концов, настоящий солнечный удар… Вторая знаменитая фраза Людовика XIV, сказанная по поводу отправления внука в Испанию: — Нет более Пиренеев! Гораздо хуже первой. Мы считаем ее пустой бессмысленной фразой. Эдак всякий вдруг вскочит с места да крикнет: — Нет более Монблана! Heт более западных отрогов Кордильер! Сказать хорошо… А ты попробуй сделать. Что касается Людовика XV, то он прославился тоже одной фразой: — Après nous le déluge. Что в переводе на русский язык значит: — Начхать мне на моих потомков. Лишь бы мне хорошо жилось. Великая французская революция показала, что у короля были свои основания повторять эту фразу.
«Vanitas vanitatum et omnia vanitas…»[12]Что значит в переводе:
Не боги горшки обжигают.
Явление 6 Ард. В экипажах и пешком. А, княжна Мэри. Ард. Этого несчастья. Спасибо, я вам очень обязан. Ард. Его нужно пить. Это вы так о ней выражаетесь… Ард. Капризам. В таком случае я способен переступить все границы. Гриб. Две чечетки. Надо быть во фраке.Кто эти «Ард.» и «Гриб.»? Родственники мои, враги, старые камердинеры или светские молодые люди?.. Я швырнул роль на стол и, хотя было уже поздно, побежал к одному своему другу, который отличался тем, что все знал. Это был человек, у которого слово «нет» отсутствовало в лексиконе. — Ты знаешь, что нужно, чтобы играть на сцене? — Знаю. — Что же? Скажи, голубчик! — Только нахальство! Если ты вооружишься невероятной, нечеловеческой наглостью, то все сойдет с рук. Даже, пожалуй, похлопают. — По ком? — боязливо спросил я. — До тебя не достанут. Ладошами похлопают. Но только помни: нахальство, нахальство и еще раз оно же. Ушел я успокоенный. На репетиции я заметил, что героем дня был суфлер. К нему все относились с тихим обожанием. Простак даже шепнул мне: — Ах, как подает! Чудо! Я удивленно посмотрел на суфлера: он ничего никому не подавал, просто читал по тетради. Однако мне не хотелось уронить себя: — Это что за подача! Вот мне в Рязани подавали — так с ума сойти можно! Я совсем не знал роли, но с некоторым облегчением заметил, что вся труппа в этом отношении шла со мной нога в ногу. Актер, игравший старого графа, прислушался к словам суфлера и после монолога о том, что его сын проиграл десять тысяч, вдруг кокетливо добавил: — Ах, я ни за что не выйду замуж! — Это не ваши слова, — сонно заметил суфлер. — Дочка, вы говорите: «Ах, я ни за что не выйду замуж». Дочка рабски повторила это тяжелое решение. В путанице и неразберихе я был не особенно заметен, как незаметен обломок спички в куче старых окурков.
«Торговый дом „Петр Козырьков“. Мануфактура и табачные изделия. Опт.»
«Дневник действ. члена проф. союза „Игла“ Еремея Обкарналова»…— Хоть стакан воды дайте, — кротко попросил я. Он пошел за водой, а я украл тетрадку, сунул ее в карман и тихо вышел. Дома прочитал. Выписываю без сокращений и изменений.
Аркадий Аверченко
Закуска: Икра из ваксы, жестянка от анчоусов, яичная скорлупа, фаршированная зубочистками обернуар. Суп: Консоме из мыльной воды а-ля Савон с окурками, пирожки из папиросных коробок с пепельным фаршем… Рыба: Селедочный позвоночный столб с грибками, которые на стенках. Мясо: Фрикассе Ра-Мор, жаренное на шкаре в мышеловке. Зелень: Все, что уже позеленело. Приготовлено а-ля масседуан. Птица: Перо от старой дамской шляпы, соус сюпрем. Сладкое: Шоколадные обертки, яблочная кожура, кофейная гуща.
«В одной из деревень Восточной Венгрии у крестьянки родился удивительный ребенок: он имеет две головы, четыре ноги, четыре руки, два туловища и два сердца. Любопытно, что туловища эти — несросшиеся, равно как и другие части тела».Кажется, любопытно? А ведь тут говорится о самых обыкновенных двойнях. Или:
«Игра природы. Один венгерский крестьянин (Западная Венгрия) нашел на огороде картофелину, очень напоминающую по форме лошадь с всадником, только без ног, без рук и без головы. Заметна только шпора на ноге всадника».Согласитесь — курьезно! А ведь самая обыкновенная картофелина может подойти под это определение. Вообще, с Венгрией стесняться нечего… Я своими глазами читал заметку (кажется, в приложении к «Ниве») об одном венгерском мальчике, у которого на лбу из прыщика вырастало каждые шесть месяцев перо — не сказано, птичье или стальное, — которое потом отпадало на радость родителям. В заметке, конечно, было сказано, что многие ученые заинтересовались этим феноменом (еще бы!). В заключение замечу, что в Венгрии иногда рождаются дети, форма головы которых напоминает кирпич, в графстве Сюррей (Англия) изредка появляется девочка, которая может говорить ухом (редкий случай перемещения голосовых связок), а в штате Небраска (Америка) любопытствующие могли бы найти доктора под названием «человек-термометр», или «человек-зебра», или просто «обжора Дик». Все это приковывает внимание читателя.
1) «По статистике, потребление Норвегией соли равняется трем пятым потребления этого же продукта Персией».Или:
2) «Количество раздавленных автомобилями на парижских бульварах в текущем году превысило на 20 проц. таковых же за прошлый год. Вот он, современный Вавилон, Молох, пожирающий свои жертвы!»
3) «В австралийских колониях в 1891 году насчитывалось слепых 1327 человек».Это, правда, читателя не увлекает, не будоражит, но статистика ведь вообще скучная, сухая вещь.
Куриный бульон. Пирожки. Отварную лососину. Соус тартар. Жареных цыплят. Салат. Спаржу. Суфле яблочное. Кофе, вина, водки, ликеры.Правда, вкусно?
а) Уехать перед праздником в Аргентину. б) Заболеть сыпным тифом.В этом случае ничего другого для вас придумать не могу.
МАЛЕНЬКАЯ УМОРИСТИКА. — Где вы берете ваших папирос? — Это вы берете. Я покупаю.Вот и все. Сотрудники очень повеселились.
«Милостивый государь господин Аверченко. Обращаюсь к Вам как ученик жизни к учителю жизни. Помогите мне разобраться в сложном психическом процессе души моей жены. Положение безвыходное. Вы один как учитель жизни можете направить и спасти. С вашего разрешения позвоню Вам сегодня по телефону. Благодарный заранее, А.Б. P.S. Мне сорок шесть лет, но положение требует немедленного облегчения. А.Б.»— Вот, — сказал Аверченко, дочитав письмо. — Все, наверное, воображают, что только к Толстому да к Достоевскому шли читатели обнажать душу и спрашивать указаний. Вот это уже не первое письмо в таком роде. — Что же вы — примете этого А.Б.? — Придется принять. Посоветую ему что-нибудь. — Что же, например? — А это зависит от случая. Может быть, просто дать денег на «Сатирикон». — Все-таки следовало бы отнестись серьезнее к этому делу, — сказал один из тяжелодумов, которые водятся даже в редакциях юмористических журналов. — Человек идет к вам душу выворачивать, так высмеивать его грех. — С чего вы взяли, что я буду его высмеивать? — с достоинством ответил Аверченко. — Я намерен именно отнестись вполне серьезно. — Вот это было бы интересно послушать, — сказала я. — Отлично. Приходите в редакцию к четырем часам. Будете присутствовать при разговоре и потом можете засвидетельствовать мое серьезное отношение к делу. — Да ведь он, пожалуй, не согласится открывать при мне свою душу. — А уж это я берусь уладить. На другой день ровно в четыре часа в редакторский кабинет всунул голову рассыльный и доложил: — Господин пришел. Я сидела в углу за столом и была «погружена в чтение рукописей». Аверченко сидел в кресле у другого стола. — Пусть войдет. Вошел пожилой человек с рыжеватой бородкой, в руках форменная фуражка с кантиками — кажется, акцизного ведомства. — Я вам писал, — начал он плаксивым тоном. — Да-да, — отвечал Аверченко. — Я готов вас выслушать. — Но я… я хочу наедине. — Можете не стесняться, — перебил его Аверченко. — Эта дама — моя секретарша. — Я не могу, у меня дело личное. — Ах, чудак вы эдакий! Да ведь она глухонемая. Разве вы не видите? Ну-с, приступим к делу. На что вы жалуетесь? — спросил он тоном врача по внутренним болезням. — Я жалуюсь, увы, на жену! Это остро психологический случай. Женат я два года на младшей дочери протоиерея. И вот особа эта, забыв сан своего отца, ведет себя крайне легкомысленно. С утра поет, приплясывает и даже, видите ли, свистит. — С утра? — мрачно сдвинул брови Аверченко. — С утра. С утра до вечера. Бегает в кинематограф, в оперетку, и все с мальчишками, все с мальчишками. Треплет, одним словом, мое имя. — А как ваше имя? — деловито осведомился Аверченко. — Балюстрадов. — Гм… Действительно, это не годится его трепать. — Я человек занятой, у меня служба. Я просил племянника, студента, присмотреть за ней. А она его потащила на каток, да оба и пропали до вечера! Укажите мне, где здесь справедливость и где здесь выход? — Так вы говорите — потащила племянника на каток? — переспросил Аверченко и покачал головой. — Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Куда мы идем! Ведь эдак недолго расшатать окончательно семейные устои, на которых зиждется государство. Это все ужасно. А скажите, она хорошенькая, ваша жена? Или, чтоб вам было понятнее, обладает ли она внешней красивостью? — Д-да! — горестно выдавил из себя чиновник. — Этим делом она вполне обладает. — Брюнетка? — очень строго спросил Аверченко. — Д-да! — Скольких лет? — Двадцати двух. — Это уж форменное безобразие! Ну и что же вы намерены делать? — Вся надежда на вас, господин Аверченко. Вы учитель жизни, вы читаете в душах, вы все можете. — Пожалуй, я действительно кое-что смог бы. Вот что, дорогой мой, пришлите-ка вы ее ко мне. Я ее хорошенько проберу. В самом деле — что же это такое! Куда мы идем! Какой пример! Действительно, тяжелая картина! Непременно пришлите ее ко мне. Может быть, еще не поздно. Балюстрадов восторженно привскочил. — Я знал, что в вас я не ошибусь! — воскликнул он. — Завтра же виновница торжества — впрочем, какое уж тут торжество! — завтра же она будет у вас. Я ее заставлю. Спасибо, спасибо, вечное спасибо! Низко кланяюсь. Объясните вашей глухонемой, чтоб она никому ничего. Через несколько дней встречаю Аверченко: — Ну что, прислал вам этот чудак свою жену? Он сначала притворился, будто не понимает, о ком я говорю. Потом ответил неохотно: — Да, да. Вполне порядочная женщина. И очень серьезная. Мне удалось на нее повлиять, и она обещала, что больше с мальчишками на каток бегать не станет. — Чудеса! Значит, муж ее оклеветал? — То есть это все было, но теперь она изменилась. — Муж доволен? — Гм… он, чудак, почему-то уверен, что она по-прежнему не сидит дома. Вообще, это очень тяжелый случай и придется еще немало поработать. — Хорошенькая? — Недурна. И главное, вполне почтенная женщина. Очень такая любящая, привязчивая, постоянная. Может каждый день за завтраком есть баранью котлетку. Нет, вы не смейтесь, это тоже своего рода признак устойчивой натуры. Вообще достойна всякого уважения. Недели через полторы, как-то в один из вторников — день, когда я принимала своих друзей, — явилась ко мне какая-то робкая, но пламенная «почитательница таланта». Это была маленькая франтиха, довольно хорошенькая, но с чересчур большими густо-розовыми щеками. Она поднесла мне букет фиалок, пролепетала что-то лестное, потом долго сидела молча и только облизывалась, как кот. В руках она держала большую горностаевую муфту, из которой все время что-то сыпалось — флакончики, коробочки, платок, кошелек, карандашик. И она каждый раз всплескивала руками и бросалась подбирать. Вообще дамочка, видимо, нервничала. Смотрела на часы, вертелась, отвечала невпопад. «Чего она засела?» — удивлялась я. Никого из моих гостей она не знала, в общем разговоре участия принять не могла, а меж тем сидит и сидит. Что бы это могло значить? Гости стали расходиться. Остались двое-трое близких друзей. Наконец прощаются и они. А та все сидит. Как ее выкурить? Я вышла в переднюю проводить последних гостей. — Что это за особа? — спрашивают они. — Не знаю. Какая-то читательница. — Чего ж она не уходит? — Не знаю. — Да гоните ее вон! — Да как? — А вот как, — придумала моя приятельница. — Иди в гостиную, а я тебя позову. Я пошла в гостиную, и тотчас моя приятельница появилась в дверях и громко крикнула: — Так переодевайся же скорее, мы будем ждать тебя у Контана. Пожалуйста, поторопись. — Хорошо, хорошо, — ответила я. Тогда наконец поднялась моя бедная упорная гостья. — До свиданья, — растерянно пролепетала она. — Ах, я очень жалею, что должна торопиться, — светским тоном ответила я. — Надеюсь, когда-нибудь вы еще доставите мне удовольствие, мадам… мадам… — Балюстрадова, — подсказала дама и облизнулась, как кот. И в тот же миг влетел в комнату запыхавшийся журналист «Петербургской газеты»: — Ради бога, умоляю! Всего два слова для нашей газеты. Я был уже два раза и все не заставал! Клянусь, только два слова. Пока он суетился, Балюстрадова успела уйти. Беседу с журналистом прервала горничная, передав мне огромную коробку и письмо, принесенные посыльным. И то и другое оказалось от Аверченко. В коробке — ливонские вишни от Иванова, в письме — загадка: «В отчаянье, что так и не успел забежать к вам сегодня — задержали в типографии». Это вступление очень удивило меня. Аверченко никогда не бывал на этаких вторниках, и я совсем его и не ждала. Читаю дальше: «Целую ваши ручки и по-товарищески очень прошу передать тем, кто у вас сидит, что я целую их ручки и умоляю их сказать мне поскорее по телефону, как они к этому отнеслись». «Эге! — думаю. — Это, значит, было условленное свидание с обращенной на путь истины Балюстрадовой. Ну так подожди же». — Это письмо от Аверченко, — сказала я репортеру. — И, признаюсь, очень странное письмо. Наверное, оно и вас удивит. Аверченко просит меня передать вам, что он целует ваши ручки и умоляет, чтобы вы поскорее сказали ему по телефону, как вы к этому относитесь. — Это… это… — растерялся репортер. — Это форменное декадентство. Боже мой! Боже мой! Что же мне теперь делать? — А уж это ваше дело, — холодно сказала я. И с чувством исполненного долга принялась за конфеты. Ведь он же не назвал Балюстрадову, а написал: «тем, кто у вас сидит». А сидел репортер. Не знаю, чем это дело кончилось, но до сих пор считаю, что поступила правильно и по-товарищески.