Сбежав от диктатуры Общества Мира, погружавшего планету в век полной тьмы и бескультурья, горстка ученых со своими семьями, пролетев в анабиозе 300 лет, основала колонию на планете Астра, где условия жизни были похожи на земные. Колония землян, спасшихся от «миротворцев», оказалась жизнеспособной…
«Границы любого типа, умственные и физические, для нас только вызов. Ничто не может остановить ищущего человека, даже другой человек. И если мы захотим, не только чудеса космоса, но и звезды будут принадлежать нам!»Они познали чудеса космоса, и звезды принадлежат им… если они сумеют их удержать! Но кто — или что — посмеет утверждать, что не смогут? Дард наслаждался новым ощущением гордости, разгоравшимся в нем. Они разорвали узы пространства… Перед ними просторный мир, неограниченный в своих возможностях. На Земле самые разные люди объединились, потому что верили… во что? В свободу! В свободу человека! Они ясно видели бесплодность Мира и отказались следовать его ограничениям. И это привело их сюда. Они работали вместе, достигая общей цели. И могут добиться всего! Дард смотрел на разноцветные утесы, но мысленно видел обширные ждущие просторы. Союз с водяными, освоение земель, создание новой цивилизации… Дыхание его стало ускоренным. Целой жизни не хватит на все, что он собирается сделать. Можно ли победить человека? Он одним словом ответил неопределенному будущему: НЕТ!
А что же с нашими детьми, вторым и третьим поколением, рожденным на той новой планете? У них не будет воспоминаний о зеленых холмах и голубых морях Земли. Останутся ли они землянами или станут кем-то другими?Тас Кордов. «Записки первых лет».
Дэйн Торсон, молодой выпускник Космической Школы, получает назначение на корабль вольных торговцев «Королева Солнца». Тут то и начинаются его приключения. Ведь всем известно, что вольные торговцы рыщут по звездным тропинкам, которыми большие компании пренебрегают, ибо тропинки эти слишком новые, слишком опасные и не сулят верной прибыли…
«Королева Солнца» отправляется на планету Лимбо. Но вместе с туземцами они там находят гангстеров и машину, притягивающую корабли из космоса и не дающую им взлетать.
«Королева Солнца» прибывает на Саргол, планету богатую алмазами. Но, как оказалось, Саргол богат не только ими, но и инфекциями. На корабле началась Эпидемия. «Королеву Солнца» объявляют зачумленным кораблем, ей запрещено приземляться в обитаемых мирах. Но помощник суперкарго Дэйн Торсон непременно найдет выход из сложившейся ситуации, не забыв о выгоде…
«Королева солнца» временно переоборудованная в почтовый корабль, приземляется на планете Ксечо, наделённой самыми отвратительными качествами паровой бани. Главный лесничий соседней планеты Хатка приглашает капитана Джелико и двух его товарищей посетить его планету. Здесь герои встречают могущественного колдуна и ввязываются с ним в опасное состязание…
Телепаты, подпольный преступный синдикат и патруль. Но Дэйн Торсон, помощник суперкарго на «Королеве солнца» как всегда на высоте. Почтовые рейсы не трудны для вольных торговцев, хотя их жизнь порой висит на волоске…
На корабле женщина!!! Она появилась на борту «Королевы Солнца» и произошла целая галактика неприятностей. Но хотя «Королева» немало испытала, получение прибыли остается основополагающим принципом для вольного торговца.
Иногда найти что-то — к несчастью. «Королеве Солнца» не повезло. Она нашла корабль, который находить было нельзя. И вместо прибыли команда разбирается с кучей неприятностей. Вплоть до покушений на их жизни.
ВХОД СТРОГО ПО ПРОПУСКАМЕще больше смешила, вызывая бурное и неудержимое как горный ручей веселье, цветистая, причудливая и продолжительная реакция Али на категорический запрет капитана покинуть корабль. Джелико был тверд как алмаз. До тех пор, покуда он наверняка не убедится, что Наставники Гармонии в сговоре с врагом, данное им обещание будет выполняться. Но самым занятным оказалось сюрреалистическое ощущение, появившееся у Рипа, когда он смотрел на окружавшую их невесомую круговерть. Теперь он разглядел красоту Нунку, ее прелесть, в основе которой лежала экономия линий и движения: русалочьи-свободное скольжение в море микрогравитации, где он, сухопутная тварь, медленно тонул. Ему казалось, что он не просто смотрит головидео, а прямо-таки живет в какой-то сказке. Рип с трудом подавил очередной приступ веселости. Молодой человек понимал, что необходимо перестать смеяться, что скорее это истерический припадок, — и не мог. К счастью, никто не обращал на него ровно никакого внимания. Дэйн сосредоточился на сообщениях, которые ему шепотом на неизвестном языке делали время от времени члены клинти. Штоц один раз слегка улыбнулся ему, но потом перестал смотреть в его сторону, двигаясь с такой скоростью и расчетливостью, что Рип испытывал уважительное восхищение. Чего он уж никак не ожидал, так это что помощник суперкарго появится вместе со Штоцем, но теперь он понял почему. Хотя как Дэйн об этом догадался, оставалось для Рипа загадкой. Они пересекли значительную часть портовой территории, прежде чем остановились у входа в один из магуров, остававшихся в нулевой гравитации. Веселость Рипа улетучивалась под влиянием время от времени возникавшей потери ориентации в невесомости и необычности Оси Вращения. Теперь, когда Нунку оказалась просто странной девушкой с тонкими паучьими ручками и ножками, торчащими из рваного рубища, его приподнятое настроение исчезло. На нее было тяжко смотреть; еще тяжелее было вообразить, на что похожа ее жизнь. Более пристальный взгляд на эту бледную, покрытую сыпью кожу, проглядывавшую из рваного старомодного бурнуса, вызвали в Рипе приступ острой тоски по открытым пространствам, свежему воздуху и тяготению. По крайней мере до открытого пространства и свежего воздуха они наконец добрались. После нескольких минут наблюдения разведчики подали сигнал — путь свободен, — и штурмовой отряд (как Рип про себя называл эту странную группу существ) поспешно выбрался из прохода. Они тихо, никак не нарушая общественного порядка, сели в магур. В магур садились разные пассажиры, главным образом канддойдцы, чтобы проехать несколько остановок. Непосредственно перед тем, как Рипу с товарищами нужно было выходить, в кокон сели несколько Торговцев, приветствуя коллег с «Королевы». Но тут один из них внимательно посмотрел на Дэйна, толкнул своего спутника и что-то быстро шепнул ему. Торговцы безо всякой нужды перешли в противоположный конец кокона, старательно избегая смотреть в их сторону. Хотя Дэйн никак не прореагировал, этот эпизод начисто лишил Рипа остатков юмора, и ощущение нереальности происходящего сменилось злобной целеустремленностью. С интервалом в несколько секунд, чтобы не слишком бросалось в глаза, что они все вместе, Рип, Штоц, Мура и Дэйн вышли из магура и зашагали по площади, поглядывая на мерцающие гирлянды огней, освещавших канддойдские дома. Кружным путем они подошли к красивому зданию, окруженному ухоженным папоротниковым садом, и, один за другим, прячась за зарослями папоротника, скрылись в служебном ходе. Он был узким, по стенам вились какие-то многочисленные кабели и трубы. Едкий антисептический запах все-таки не перебивал ароматов отходов, направляемых в переработку. Вдруг один из разведчиков остановился, прислушался к портативному переговорнику и что-то сказал остальным. — Быстро! — чирикнула Туе. — Быстро! Быстро! Наставники сменяются… Отталкиваясь от стен, они помчались по тесным проходам. Рип тут же перестал ориентироваться, поскольку коридоры изгибались и поворачивали под самыми немыслимыми углами. Тем не менее кто-то прекрасно знал, куда они направляются. Наконец группа остановилась, и разведчики снова, используя тонкий перископ, убедились, что коридор под люком, возле которого они столпились, пуст. Это была территория невесомости, поэтому народ здесь ходил туда-сюда в любое время дня и ночи. Шверы, когда могли, придерживались искусственных солнечных циклов, но канддойдцы уже много поколений назад отвыкли от суточных ритмов. Когда разведчики подтвердили, что выбранный ими коридор свободен, двое из клинти вышли вперед. Рип увидел, что они надели одноцветные серые комбинезоны обслуживающего персонала. Эти двое нырнули в люк, им осторожно подали какую-то канистру. Ничего не понимая, Рип протиснулся вперед, и тут грудь его сдавила тревога, так как он увидел на канистре яркую оранжевую триграмму, обозначающую биоопасные вещества. Туе почти полностью закрыла люк. Вся группа сгрудилась около щели и внимательно наблюдала. Двое в рабочей форме стояли и спокойно ждали чего-то; один из них держал когтистые пальцы на крышке биоопасного контейнера. Послышался шум; из-за угла появились несколько канддойдцев, громко переговаривающихся между собой. Рип, смотревший в щель из неудобного положения, едва их увидел, как один из «рабочих» толкнул другого, вскрикнул, и тут вдруг канистра открылась. Мириады крохотных черных точек вырвались оттуда и закружились по коридору. Канддойдцы пронзительно взвизгнули, словно слишком туго натянутые струны, засвистели и заклацали в ультразвуковом диапазоне, отчего у Рипа шея покрылась гусиной кожей. Один из «рабочих» что-то прогудел на Высоком канддойдском, и всех присутствующих охватила паника. Вскоре повсюду начали раздаваться пронзительные крики, в том числе и на земном языке: «УХОДИТЕ! АПЬЮЙСКИЕ МУХИ-ВАМПИРЫ!» Апьюйские мухи-вампиры? Рип в ужасе попятился назад, пока черные точки, кружившие в коридоре, не просочились в проход через люк, который был все еще приоткрыт. Кто не знал об апьюйских мухах-вампирах — насекомых, безвредных для фифтоков, но смертельных для всякой другой расы! Даже в самых отдаленных уголках космоса слышали жуткую историю об эпидемии на Археро. Всего несколько таких мух попало на борт торгового корабля, который останавливался в пространстве фифтоков, и по небрежности были занесены в человеческую систему, где быстро размножились, получая легкий доступ к пище через мягкую людскую кожу. Они не просто пили кровь; они сперва парализовывали свою жертву мощным ядом, отчего укушенному казалось, что его сжигают заживо. Большинство пострадавших покончило самоубийством, пытаясь прекратить боль; немногие выжившие так и остались на всю жизнь парализованными. — Нам бы лучше… — нервничая, начал было Рип. Перепончатые пальцы Туе неожиданно сильно сжали ему плечо. — Не двигаться! Не апьюйские мухи. Клещи Экко. Нет вреда. Рип понял, что произошло, и судорожно вздохнул. — Великолепно, — пробормотал он. — Подло, но великолепно, — сухо согласился Иоганн. Дэйн усмехнулся, потом открыл люк и подал знак выходить. — Сейчас здание уже, должно быть, пусто. Пошли. — Разве его не закроют, чтобы дезинфицировать? — спросил Рип, когда они быстро двинулись в здание, минуя многочисленные двери. — Газ безопасен для всех, кроме вон того джаржакиуйца, — ответил Дэйн, показывая на существо с двумя парами рук, одна из которых заканчивалась когтями, а другая щупальцами. Когтистыми руками существо натягивало респиратор. — Единственно, что мы почувствуем, это запах корицы. — Ждать, — сказала Туе. — Отойдите назад. Она открыла люк и просунула в него автоматическую куклу, к спине которой было что-то прикреплено. Дэйн заметил мгновенную ответную реакцию. Сверху протянулось блестящее гибкое металлическое щупальце, пригвоздив к месту ворвавшуюся в комнату куклу и крепко прижав ее к полу клейкими присосками. Рип увидел голубоватую электрическую вспышку, щупальце дернулось и замерло. Через секунду прекратилось странное жужжание, которого он раньше не замечал. Двигаясь с завидной сноровкой, в помещение проникли несколько клинти и быстро обезвредили остальные ловушки и западни. — Когда только Флиндик успел все это включить? — удивился Дэйн. — Ведь здание было эвакуировано, наверно, секунд за тридцать. — Дистанционное управление, — ответил Рип. — Установить достаточно просто, если есть деньги и власть. Наконец клинти подали знак, что можно двигаться дальше. Внутри они увидели следы панического бегства. Повсюду были разбросаны бумаги и чипы; тут и там плавали капли напитков из разбитых в суматохе пузырьков. Нунку перепархивала от одной консоли к другой, внимательно изучая пульты управления, словно на них можно было что-нибудь прочитать. Рип помнил, что должен выполнять роль физической поддержки в случае их обнаружения, но по профессии он был штурманом, что, помимо всего прочего, означало владение компьютерной техникой, поэтому он не мог отвести от нее взгляд. Махнув Дэйну, который аккуратно отгонял с дороги плавающие пузырьки жидкости, Рип сказал: — Позови, если понадоблюсь. Хочу посмотреть. Дэйн кивнул и продолжал свое занятие. Штоц занял позицию возле главного входа: он мог выглядывать наружу, но сам заметен не был. Мура подошел к другой двери и стоял там, бесстрастно наблюдая, как клинти собирают по комнате документы и чипы. К консолям никто не притрагивался. Нунку жестом показала на дверь, скрытую великолепной мозаикой, и двое из клинти приблизились к ней. На этот раз они подбросили вверх развернутую шаль из полупрозрачного ракнийского шелка и направили на нее луч игрушечного голографа, придав флюоресцирующим волокнам видимость твердого тела. Ответ не заставил себя ждать: Дэйн увидел молниеносное движение, и шаль исчезла, схваченная чем-то, вынырнувшим из воздуха над дверью. Несколько членов клинти подбежали к двери. Чтобы обезопасить ловушку, им понадобилось больше времени, чем в прошлый раз. Когда дверь открылась, они увидели комнату-сад, как и рассказывала Раэль. Рип сразу оценил роскошь, с какой был обставлен кабинет. Неужели чиновник Управления Торговли зарабатывал столько, чтобы позволить себе все эти вещи… даже если копил лет сто? Он покачал головой и повернулся в сторону Нунку. Она тем временем следом за своими разведчиками-талерами» осторожно приближалась к выдвижной консоли, вделанной в письменный стол. Клавиши пульта управления были сделаны из чрезвычайно дорогого фаянса с золотой инкрустацией. Нунку бросила на Рипа быстрый взгляд и неожиданно застенчиво улыбнулась. Подвинувшись, чтобы ему было лучше видно, она достала из складок своей рваной хламиды чип и вставила в щель. Экран засветился, однако показал лишь хаотический водоворот каких-то разрозненных осколков. — Мой чип снял защиту, — сказала она мягким шипящим голосом. — Очень опасно. Строжайше запрещено. Программа не имеет внутренних ограничений. Ее голос, этот странный выговор, почти такой же, как у его бабушки, детское лунообразное лицо и похожее на ветку тело словно убаюкали Рипа. Молодого человека охватило странное ощущение, будто реальность перевернулась и все это только снится. — Она может открыть почти все, — проговорила Нунку, когда узоры на экране начали двигаться быстрее. Рип догадался, что ей очень нравится объяснять: эта достойная всяческого сострадания девушка была прирожденным учителем. Вдруг на экране возникла путаница символов и иероглифов. — Что это? — спросил Рип, показывая пальцем на особенно сложную идеограмму. Нунку неожиданно сильно сжала его запястье; впервые он заметил, какие крупные у нее костяшки пальцев по сравнению с кистью руки. — Это есть нечто, до чего негодяй Флиндик меньше всего желал бы, чтобы ты прикоснулся, — спокойно ответила она. Она отпустила Рипа, и он отдернул руки назад. Тонким пальцем Нунку осторожно дотронулась до экрана. Узор сам собою сложился пополам, поглотив столбцы данных. Она снова прикоснулась к экрану, на этот раз несколькими пальцами в сложной последовательности. Опять возникло движение, и размытое пятно начало превращаться в картинку. Нунку вновь стала русалкой, на сей раз плывущей в море информации, где есть и свои опасности, и свои красоты. Ощущение нереальности окружающего еще более обострилось, когда Рип услышал, как за дверью кто-то несколько раз чихнул. Через секунду приплыл острый запах, напоминавший корицу и жженую солому. Аварийная команда уничтожала предполагаемых апьюйских мух-вампиров… и очень скоро они будут уже здесь. Нунку тоже это поняла, но с сосредоточенным выражением продолжала осторожно дотрагиваться до экрана, перебирая различные комбинации и ритмы, а на экране тем временем появлялись все более простые узоры и символы. Наконец экран мигнул, и Рип увидел столбцы данных на канддойдском языке. Теперь Нунку спешила: она нажала клавишу, и сразу же зажглась ярко-зеленая индикаторная лампочка загрузки. — Вот она возвращается, насытившись, а с ней и наши Данные. Запись заняла всего несколько секунд. Нунку вытащила из компьютера чип. Экран снова мигнул, и на нем появился тот самый узор, который они увидели сначала. — Она должна была стереть мои следы, — сказала Нунку, — по крайней мере те, которые на поверхности. Прямая проверка покажет, что мы сделали, однако у меня нет сомнений, что я не оставила ничего, что возбудило бы подозрения у сих злодеев. — Тогда давай поскорее уходить, — предложил Рип. До сих пор Нунку двигалась медленно; теперь же она уперлась невообразимо тонкой ногой в стол и пулей вылетела в дверь. Разведчики проделали все в обратном порядке, чтобы ловушки казались нетронутыми. Рип понимал, что их посещение неминуемо выплывет наружу на каком-нибудь компьютере, но с этим ничего поделать было нельзя. Оставалось надеяться лишь на то, что если комната будет выглядеть нетронутой, то никому не придет в голову проверять… хотя бы до тех пор, пока они окажутся вне досягаемости. Группа едва успела скрыться в служебном коридоре, как появились первые рабочие аварийной команды, медленно продвигавшиеся вперед, тщательно выискивая смертоносных насекомых. Последний из клинти не полностью закрыл люк, и они увидели в щелку, что за рабочими шли два Наставника при полном вооружении. В полутьме команда быстро отступала по безумно извивающемуся служебному туннелю, пока снова не очутилась под прикрытием зарослей огромных папоротников. Опять по двое и по трое они вышли на площадь, и последними были те двое из клинти, которые пока снимали комбинезоны и избавлялись от них. Однако сейчас они не пошли к магуру. Вместо этого Рип и его товарищи с «Королевы» замысловатым маршрутом направились вместе с остальными во Вращалку. — По мере приближения к Оси Рипа все больше удивляла окружающая обстановка. Дорогу то и дело преграждали груды забытых здесь несколько веков назад грузов и всякого хлама, Несколько раз он замечал, что автоматические бульдозеры просто сметали все на своем пути, утрамбовывая брошенные механизмы вдоль стен, чтобы использовать их в качестве подпорок для новых трубопроводов и кабельных линий. Ничего удивительного, что вокруг было столько протечек. Похоже, канддойдцы считали свои цилдома таким же временным прибежищем, как и отвергшую их планету. Из тумана и полумрака послышался свист, потом еще и еще; невидимые, но вездесущие клинти следили за продвижением команды. Рип как будто почувствовал, насколько тонкой была сеть взаимоотношений, удерживавшая различные группировки и территории от кровавых раздоров. «Мы нарушили здесь мир… повсюду в цилдоме, — подумал он. — Если у нас ничего не получится, если не удастся доказать, что тайный сговор действительно существует, то мы погибли. На нас ополчится весь цилдом». Поглядев на Нунку, Рип понял, что клинти это знала и знала, что тоже не выживет. Выбор сделан; назад дороги нет. Гнездо клинти было настолько причудливым, что у Рипа даже появилось ощущение, будто это и есть причина, а не следствие, странности Оси. Мало того, что в огромном помещении не было никакого понятия о верхе и низе, но еще создавалось впечатление, будто все эти особенности жилья клинти специально придуманы с неким злым умыслом. Паутинное кружево труб — эквивалент помостов в условиях невесомости — опутывало пространство под всеми мыслимыми углами; тут и там к ним лепились домики, словно чернильные орешки к веткам дуба. Между более тонкими нитями паутины тянулись провода, веревки и даже какие-то ползучие растения, которыми обитатели пользовались для того, чтобы менять направление во время своих грациозных полетов между помостами. Но когда Рип увидел, как два существа, встретившись, разминулись, находясь вверх ногами по отношению друг к другу, он понял, как много дополнительного пространства это им давало. На секунду Рип представил себе, какой должна казаться Туе «Королева» со своей Расточительной, чуть ли не претенциозной приверженностью к несуществующему тяготению, где почти половина свободного места была принесена в жертву нелепым понятиям «верха» и «низа». Нунку, по-видимому, вовсе не возражала, когда Рип вместе с ней подошел к ее консоли — самой странной из всех, что он видел. С первого же взгляда молодой человек понял, что компьютер от начала до конца была самодельным, но, когда Рип внимательнее присмотрелся к нему, пальцы его бессознательно задергались, как будто больше всего им хотелось добраться до этой клавиатуры. Нунку села перед монитором, вставила чип, и через секунду на экране появились данные, которые, Рип уже видел на компьютере Флиндика. — Мы здесь имеем, — сказала Нунку, — записи о платежах. Обо всех. Рип присвистнул. Это, должно быть, несчетные гигабайты информации. — Поищем имена судов? — предложил он. Нунку кивнула. — Не думаю, что мы обнаружим названия кораблей, — проговорила она, — но, конечно, нужно начать с их поиска. — Ты имеешь в виду, что сначала их надо исключить, — усмехнувшись, сказал Рип. — Не так-то это просто. Нежная, добрая улыбка на мгновение сделала лицо Нунку каким-то… почти человеческим. Рип ощутил укол жалости к этой девушке, которая, в конце концов, родилась человеком и не по собственной вине была вынуждена влачить кошмарное существование. Нунку несколько раз прикоснулась пальцами к экрану, дважды нажала на клавиши и сказала: — Ничего. — А как насчет людей? — Это был Дэйн. Штоц, разумеется, рассматривал вибрационные компенсаторы, установленные на одном из пересечений помостов. — Тех, кого мы подозреваем: Койтатик, сам Флиндик, члены Клана Голм и, в первую очередь, Джхил? Нунку быстро постучала пальцами по экрану и через некоторое время сообщила: — Вот Койтатик. Им платят сдельно, так что это будет трудно. — Она показала на экран. — Вот Торговое Управление… это все корабельные компании. Вот одна, обслуживающая шверский клан. — Это подозрительно? — спросил Дэйн. — Мы вправе считать подозрительным все, — ответила Нунку. — Однако здесь, кажется, полный порядок: регистрация увеличения мощности двигателей, приобретение дополнительного дальнобойного энергетического оружия… — Она замолчала, что-то проверила на боковой консоли и кивнула. — Как я и полагала. Клан Шрен известен тем, что занимается пограничными исследованиями и картографией. — Давайте это отметим и потом тщательно проверим, — предложил Рип. — Однако, похоже, мы в тупике. Нунку кивнула: — По моему мнению, надо признать, что все это по большей части совершенно законный бизнес. — А как же мы тогда узнаем, что незаконно? — поинтересовался Рип, наблюдая, как Нунку быстро просматривает бесконечный список предприятий. — Вектор, — пробормотала она. Рип и сам это понимал, но как отыскать место, где производить триангуляцию[11]? Он отвернулся, чувствуя всевозрастающую растерянность. Если бы у него были данные на понятном языке и компьютер, он бы разработал схему для отсеивания ненужной информации. Но сейчас, будучи не в состоянии прочитать то, что написано на экране, Рип чувствовал себя так, будто пытался ухватить руками и удержать воду. — Попробую поискать, есть ли у Койтатик, Флиндика и Джхила общий плательщик. Все молча ждали, пока Нунку стучала пальцами. Наконец она положила ладони на консоль. — Ничего. — Убери Флиндика, — предложил Рип. На этот раз информации оказалось слишком много. Джхил был связан с ведомством Койтатик в связи с разнообразными сферами деятельности, поэтому неудивительно, что здесь фигурировали десятки документов. Попробовали другие комбинации… Рип перестал смотреть на экран и, расслабившись в невесомости, вообразил, что перед ним стоит его компьютер. — Вернись, — сказал он, открывая глаза. — К Джхилу и Койтатик. Нунку вопросительно поглядела на него. — А теперь давай попробуем выяснить, кто стоит за каждым из предприятий. Разумеется, отбрось департаменты торговли. Нунку слегка кивнула и заработала пальцами. У нее было сосредоточенное, но отнюдь не удивленное лицо, и Рипу пришло в голову, что она, должно быть, уже подумала об этом пути, но из вежливости выслушивала его идеи. «Прирожденный лидер, — подумал Рип, наблюдая за Нунку. — Привыкла делать так, чтобы все эти странные существа чувствовали себя нужными и ценными. Хорошая черта характера в капитане». — Вот, — сказала Нунку, неожиданно улыбнувшись, и Рип понял, что его догадка была правильной — она с самого начала вела поиск в этом направлении, потому что ни один компьютер не справился бы с задачей так быстро. — Я проверила все комбинации владельцев, значащихся в регистрационных списках Биржи, и среди них есть компания, зарегистрированная как местная, но хозяева… — Нунку замолчала и молниеносным движением ввела в компьютер еще какую-то команду. — Разрази меня гром! Как я и подозревала. «Звездные Торговцы Одиннадцатой Сферы», партнерство с ограниченной ответственностью. Некогда владельцы были индивидами, но все скончались. Дэйн захлопал в ладоши, не обращая внимания на смех Туе и некоторых ее друзей, вызванный тем, что это резкое движение заставило молодого человека неловко кувыркнуться. — Просмотри даты выплат от «Звездных Торговцев Одиннадцатой Сферы» за месяц до и после ПВП[12] застрахованных кораблей. Снова пальцы Нунку заплясали по экрану, и она, откинувшись назад, улыбнулась. — Вот оно. Джхил значится лишь после «Ариадны». Койтатик, впрочем, встречается после… пяти пропавших судов, каждый раз через месяц после ПВП. — Хорошо, — сказал Рип, потирая кончики пальцев, чтобы избавиться от зуда компьютерщика, идущего по следу, — но это еще не доказательство. Последнее звено… Нунку расхохоталась милым, очень веселым смехом. — Финансовая дорожка от «Одиннадцатой Сферы» к тому, кто дает деньги. Штоц подошел поближе и впервые заговорил: — Вероятнее всего, мы ничего такого не обнаружим. Если это Флиндик, то он так внедрился в систему, что знает, как ее использовать и как спрятать концы в воду. Могу поспорить на любую сумму: для операций с наличными он использует какого-нибудь подставного болвана, анонимный источник, переводящий деньги на счета «Одиннадцатой Сферы» с интервалами, не имеющие ничего общего с выплатами… — А по сумме и датам не совпадающими с теми, которые уходят с его личных счетов, — добавил Рип. — Ага. Я поступил бы точно так же, если бы руководил бандитской империей. Исполнителям надо платить своевременно, потому что им безразлично, откуда берутся деньги, но при этом источник должен быть тщательно замаскирован, чтобы случайный ревизор ничего не заметил. — Значит, в итоге мы уперлись в стену? — с беспокойством спросил Дэйн. — Я посмотрю, не удастся ли прорваться сквозь защиту личных счетов Флиндика, — спокойно сказала Нунку. — Слушай, викинг, — предложил Рип. — Давай покажем капитану и остальным то, что у нас уже есть. Нельзя же рассчитывать получить сразу все; а того, что мы имеем, достаточно для таких сообразительных мозгов, как у Танг Я, Вана, Вилкокса, не говоря уже о самом Старике. — Ладно, — согласился Дэйн, хотя и без особого энтузиазма. Он повернулся к Нунку. — Спасибо тебе за помощь. Мы дадим о себе знать. В ответ она сказала только: — Момо и Гхесльхьх выведут вас из Оси. На протяжении всего долгого пути обратно четверо мужчин хранили молчание. Перед тем как взойти на борт «Королевы», Дэйн предложил: — Почему бы вам самим не рассказать все капитану? А я сейчас поеду в зону шверов, посмотрю, не нарыла ли наша «отмычка» еще чего-нибудь. Теперь нам понадобится каждая крупица информации. — Плохая мысль, — сказал Штоц. — Кажется, кто-то говорил, что Флиндик уже наверняка охотится за «отмычкой»? — Это будет висеть на мне, покуда не узнаю наверняка, — ответил Дэйн. — Смотри. Я сделаю все точно так, как раньше, тихо и спокойно. Если замечу что-нибудь подозрительное, вообще не стану заходить. — По крайней мере сначала прослушай чип, — посоветовал Штоц. Дэйн и Рип одновременно кивнули, и Дэйн усмехнулся. — Если отмычку обнаружат, то звуковой сигнал тоже. Рип предложил: — Тогда я иду с тобой. — Может, пойдем все вместе? — сказал Фрэнк. Дэйн помотал головой. — При той гравитации, если ты попытаешься заблокировать удар швера, рука сломается. А твои, Иоганн, навыки передвижения в невесомости вряд ли пригодятся при одной и шести десятых грава. Штоц усмехнулся: — Ладно. Кроме того, мне кажется, что это, — он помахал чипом, который дала им Нунку, — лучше побыстрее вручить капитану. Они остановились у площадки магура, и, прежде чем расстаться, Фрэнк сказал: — Если ты сразу же не вернешься, мы все отправимся за тобой.
Вместе с новым кораблем команда «Королевы Солнца» получила контракт на разработку месторождений сьеланита (супермощного катализатора). Но не все так просто. Над планетой кружат неизвестные корабли, а на поверхности обнаруживаются остатки экипажа нового корабля. И сама планета готова разразиться глобальным катаклизмом. Вдобавок у четверки младших помощников проявляется ментальный дар…
Экипаж «Королевы Солнца» на аукционе покупает две планеты и, снарядив свои корабли, направляются к одной из них, не подозревая, что летят в лапы смерти…
Роана, прилетев на планету Клио, и не подозревала, что окажется втянутой в опасную историю с похищенной принцессой, могучими врагами и таинственным артефактом — ледяной короной…
Вместе с героями нам предстоит совершить увлекательное путешествие в глубины Космоса, где человечество начинает освоение новых миров. Там, на далеких планетах, затерянных в бескрайней пустоте Вселенной, происходят загадочные катастрофы, случаются неожиданные встречи с наследием древних цивилизаций и проводятся головокружительные космические сафари…
Неожиданно взбунтовавшиеся кроки-аборигены уничтожили поселения людей и саларикийцев салариков. Риз Нейпер, сын офицера Службы Разведки, вспоминая уроки своего отца, пытается спасти единственных уцелевших — мальчика из посёлка людей и представителей разумной расы кошачьих — женщину-саларикийку с дочерью.
Когда родился Дискан, а его мать умерла, Служба начала поиски его отца Ренфри Фентресса, как это и было положено по правилам, чтобы он мог высказать свои пожелания относительно будущего сына…
Способность творить сны — врожденный талант. Мастер снов может проецировать сновидения, включая других в цепь и берёт высокую цену в соответствии с силой и стабильностью своих творений. Тамисан, А-мастер, мастер снов действия, неожиданно находит возможность перемещаться в параллельные миры, через ключевые — поворотные точки… Сыскной агент Итлотис и Ослэн Сб Атто, наследник обширных поместий, во сне сумели изгнать древний ужас из развалин замка Юла… Полицейский Бар Никлас и мастер снов Юхач расследуют пять случаев убийства во сне…
Он заключенный и у него есть имя — Андас Кастор. Его ли это имя?.. Но это все, что у него есть…
— Тьма порождает тьму, зло дает начало злу. То, что человек делает, он может уничтожить. Но так он устроен. А иное ждет. Наблюдает. И наконец торжествует над всеми. Наступит ночь, а новый день не придет. Будет зима, но не будет весны. Высохшие кости лягут рядами, Но некому будет их оплакать, Ведь не станет глаз, способных проливать слезы.— Невеселое предсказание, — заметил саларикиец. У него есть какой-то смысл, помимо мрачных слов? — Старуха отрицает все, что мы считаем жизнью. У нее много обличий. Иногда она снисходит до того, чтобы явиться страшилищем, которым пугают детей. Бывает, что ее последователи гордо владеют огромной силой. Но пророчество всегда предрекало, что когда-нибудь Старуха и тот, кто владеет ключом, вступят в последний бой. Я думаю, это время пришло. — И Кидайя прислана в наш мир, чтобы ускорить события? — размышляла Шара. — В таком случае все зло, какое она причинила, складывается в единый рисунок. Если бы она жаждала получить только императорскую корону, то завладела бы ею, не навлекая таких несчастий на друзей и на врагов. У нее было множество возможностей, и она всегда выбирала ту, что сулила наибольший хаос и разрушения. Итак, ты воспользуешься оружием, ключом. И куда ты его отнесешь — в Долину Костей? Андас неожиданно почувствовал страшную усталость, как человек, истративший все силы и обнаруживший, что должен взвалить на себя дополнительную ношу. — А куда еще? — просто спросил он. Он никогда не хотел ничего иного, кроме обязанностей, которые сейчас казались легкими и приятными. Но обратной дороги нет. С той минуты, когда он взял в руки ключ, он выбрал свой путь. Тот привел его сюда, и он не мог с него свернуть, даже если бы захотел. — Но один ты не пойдешь! — возразила она. Он чересчур устал, чтобы спорить. Иногда, оставаясь в одиночестве (в последнее время это случалось так редко), он закрывал глаза и проводил пальцами по векам, словно пытаясь стереть свет и звуки. Без Шары он и часа не мог бы играть свою роль. Временами ему хотелось, чтобы она позволила ему ошибиться, выдать себя, — тогда он освободился бы. Он подошел к окну маленькой комнаты, до которой сократилась огромная империя. Некоторое время он не сможет вмешиваться в действия. Теперь все зависит от того, сдастся ли гора Драк. — Император, — Йолиос выговорил этот титул без почтительности, с какой его произносили другие, — к нам кто-то идет… — Он повернулся, ноздри его раздулись. — И с ним что-то неладно… Андаса не успел попросить объяснений: часовой откинул одеяло, служившее дверью. — Повелитель, верховный жрец просит срочно принять его. — Пусть зайдет. Вошедший был двойником того Келемейка, которого помнил Андас. Он не следовал распространенному обычаю бриться — его подбородок украшала воинственно заостренная бородка. Просторное одеяние, не столь истрепанное, как у солдат гарнизона, было, как и полагалось храмовому облачению, ржаво-красным. Голову, как предписывал сан, венчала высокая коническая митра, украшенная не драгоценными камнями, а лишь вышитым серебром изображением ключа. Серебряный ключ свисал на длинной цепи и с шеи. С тех пор как Андас появился в крепости, он дважды видел верховного жреца. Оба раза это были чисто официальные встречи в большом обществе. Сейчас ему показалось, что верховный жрец, вместо того чтобы обрадоваться возвращению императора, старался как можно незаметнее избегать прямого общения с предводителем. Но вот он здесь и как будто очень хочет поговорить. — Гордость рода Балкис-Кэндаса, — прозвучал голос, которым привыкли пользоваться при больших скоплениях народа, — мне стало известно, что мы выступаем против горы Драк. — В общем, да… — подтвердил Андас. — Мы предлагаем ее защитникам сдаться. — Этим инопланетникам, этому воплощению зла — им нет прощения! — Глаза жреца засверкали. Насколько можно судить о двойнике по тому человеку, которого знал Андас? Для прежнего Келемейка такая мина означала, что он собирается разнести в пух и прах какое-нибудь старинное верование. — Они наемники. Мы предложим им обычные мирные условия, и они дадут клятву. — Они осквернили нашу планету, превратили империю в пыль! Гордость рода Балкис-Кэндаса, те, что были до нас, не станут приветствовать такое недальновидное милосердие. Молю тебя еще раз подумать, прежде чем предлагать этим кровопийцам какие бы то ни было условия. Пусть остаются в норе, куда сами себя загнали, и перемрут. — Это гораздо легче. — Андас надеялся, что говорит убедительно. Позиция жреца показалась ему несколько необычной. Обычно жрецы не призывают к мести. — Но на это уйдут годы. А у нас их нет. И, если мы можем закончить войну сейчас, стоит дать клятву. — Но никакого мира с Кидайей не будет! — выкрикнул Келемейк. — А она не на горе. — Да, ее там нет. Но где бы она ни была, мы ее отыщем. Келемейк оскалил зубы в презрительной улыбке: — Конечно, с помощью оружия, захваченного на горе. Возможно, это недурной план, да только у тех, с кем сейчас Кидайя, такое оружие, по сравнению с которым оружие горы — ничто. — Вовсе нет. — Андас протянул руку к груди; там под одеждой покоился ключ. — У меня есть вот что. — Повинуясь порыву, которого сам не понимал, он извлек свое наследие. И снова ему показалось, что весь свет в комнате сосредоточился на ключе. В Келемейке произошла поразительная перемена. Только что его рука лежала на серебряном ключе, символе его сана. Теперь он сорвал этот ключ с шеи и замахнулся им, как оружием. Но не довершил то, что собирался сделать, — Йолиос прыгнул. Саларикиец напал сбоку, и это внезапное нападение заставило жреца осесть на колени. После второго удара чужака жрец упал. Йолиос перешагнул через него, поднял ключ, осмотрел его и глухо зарычал. — Неплохая игрушка для жреца, император. Посмотри! — Держа ключ, как Келемейк, он подошел к столу. Послышался легкий щелчок, и в деревянную крышку стола вонзилась маленькая черная игла величиной с одежную застежку: должно быть, она скрывалась в ключе. — Не дотрагивайся. — Йолиос отвел руку Андаса. — На ней очень подозрительное пятно. И скажу тебе кое-что еще. Это… — Он носком сапога толкнул тело жреца. — Это не человек. Во всяком случае, не такой, каких мы знаем. — Андроид? — ухватился за предположение Андас. — Нет, когда-то он был человеком. Но кем он стал, наверное, могут сказать только последователи этой вашей Старухи. Он и есть ваш предатель, или я никогда не чуял большего зловония! — Келемейк! — выдохнула Шара. — Но ведь жрецы неподвластны Старухе. Иначе они не могут быть жрецами. — А сколько времени прошло с тех пор, как перестала действовать защита храма? — спросил Андас. — Ты почуял предательство? — Я уловил зловоние, похожее на то, что издавали лесные твари, и понял — он такой же. И пришел сюда, чтобы убить тебя, а это означает одно: те, кому ты противостоишь, тебя боятся. Возможно, им не понравился именно твой последний план. — Но как они узнали? Мы ведь обсуждали его только что. — Разве не ты показывал мне шпионские глазки в вашем дворце? Если их нет в стенах этой крепости, значит, у предателя были свои шпионы. Он так встревожился, что готов был убить тебя при свидетелях и тем самым выдать себя. Он либо замышлял убить и нас, либо служил хозяину… или хозяйке настолько преданно, что готов был погибнуть. Как лучше закончить свою службу, если не со славой, уничтожив главную угрозу? Андас склонился к жрецу и перевернул его тело. Он не думал, что Келемейк мертв. Йолиос не мог ударить его так сильно. Но тот был мертв, и Андас обыскал его. Он не знал, что ищет, но должна была существовать какая-то связь между предателем и врагом. И наконец нашел ее внутри митры, непосредственно под символическим изображением ключа. Это оказался крошечный приборчик. Принц попытался его вытащить, но оказалось, что провода от него расходятся под тканью митры во все стороны и могут касаться черепа во многих местах. Череп же, как принято у жрецов, был выбрит. Йолиос присел с другой стороны от трона и стал разглядывать вначале шапку, потом череп. Вдруг он протянул руку, выпустил на полную длину когти двух пальцев и резко провел ими по черепу, разрезав кожу. Но кровь не полилась. Под кожей все увидели блеск металла. Частью черепа жреца была металлическая плата. — Опять дела ваших Несси, — заметил Йолиос. — Они соединили свою магию с наукой, если это можно так назвать. Андас встал. — Чем скорей мы навестим Долину Костей, тем лучше, — процедил он сквозь зубы.
На старинных географических картах на неисследованных частях света писали: «Здесь водятся чудовища». Но наставал день, когда эти земли посещали путешественники, и оказывалось, что никаких чудовищ там нет и в помине, зато есть много прекрасного и ранее невиданного…
Первые поселенцы на Бельтане собирались выращивать из своих детей научную касту. Основная цель исследований — мутанты из горных заповедников. Но война помешала этому плану, как и многому другому. Это рассказ об угрюмом дудочнике Гриссе Лугарде, который спас горстку соплеменников, чтобы настоящие люди не исчезли из мира, который он любил…
На планете Колдун человечество сталкивается с цивилизацией, пошедшей по другому пути развития. Найти с туземцами общий язык непросто, но это единственный путь, ведущий к победе над общими врагами…
Всадник с Вордена, работающий в магазине животных на планете, предназначенной для комфортной жизни богатейших и влиятельнейших людей Империи, обнаружил, что он может мысленно общаться с несколькими редчайшими животными. Трой Хоран, две кошки, две лисицы и кинкажу составили команду, которая помогла предотвратить заговор…
Нейл Ренфо некогда был инопланетным рабочим-рабом. Он нашёл в лесу то, что поселенцы называли «сокровищем» и, выкопав его, был поражён «Зелёной болезнью». Перенеся эту тяжёлую хворь, он стал ифтом — зеленокожим безволосым существом, живущим в гармонии с Лесом, сохранившим обрывки памяти Айяра, Капитана Первого Круга последних дней Ифткана. Две личности, два прошлых борются в нём друг с другом…
Жофре — Брат Теней, член тайной организации телохранителей и наемных убийц в феодальном мире. Здесь почти нет технологий и им приходится полагаться только на собственные физические и психические данные, выдержку и холодное оружие. Ложа, к которой принадлежал Жофре, умирает, ибо угасает магический камень, который ее питает, а парня выгоняет в снежную бурю старший священник, который его издавна ненавидел… А далее героя ждут приключения в космосе: инопланетянин-ученый, создавший машину, способную показывать прошлое, Гильдия воров, Космический Патруль, свободные торговцы, планета с диктатором и революционерами, планета с артефактами Предтеч…
Урод Ник, найденный во время войны в разрушенном корабле, и не подозревал, как изменится его судьба этой ночью. Незнакомец уведет его прочь, и Ник найдет свое настоящее лицо и свое настоящее имя…
Зианта была потомком терранцев. Из какого мира вихрь вселенской войны забросил ее в трущобы Диппля было никому не известно. Сейчас она работает на унию воров и выполняет заказ найти и считать бесценную информацию, которая может быть выгодно продана. Все технические достижения унии к услугам Зианты, и операция проходит благополучно. Но внимание Зианты привлекает невзрачный иссохший не то камень, не то комок глины, и теперь ее терзает сомнение: не осталось ли там, за дверью, нечто несравненно более ценное, чем обещанная награда…
Дилогия о приключениях Мэрдока Джорна, ученика торговца драгоценными камнями. Его учитель был убит на одной из планет во время местной религиозной церемонии, а сам Мэрдок с трудом спасся. Пытаясь понять, что стоит за эти убийством, он начинает подозревать, что причиной является таинственный камень, наследство отца, про который мало что известно, но свойства которого таинственны и загадочны…
Цикл романов о похождениях «вольных торговцев», бесстрашно бороздящих на своём межзвёздном корабле просторы Вселенной. Им придётся встретиться с представителями загадочной инопланетной расы, которые с лёгкостью переселяются в тела других существ, как разумных, так и не очень…
«Айе, айе, беги на четырех ногах, Глубже вдыхай сообщение ветра, Будь мудрым и быстрым, Сильным и справедливым. Подними голову и приветствуй луну. Волею Моластера и закона Квита Силы твои удвоятся. Поднимайся выше в горы, бегун! Приветствуй солнце после ночи, Потому что это — заря твоего рождения!»Я открыл глаза и вскрикнул: мир исказился. Появились странные цвета, все предметы так изменились, что меня охватил ужас. И я услышал не свой крик, а какой-то испуганный вой. — Не бойся, обмен прошел хорошо! Я могла только надеяться, но все прошло хорошо! Ты прошел через все и пришел к цели! Непонятно, услышал ли я эти слова, или они сформировались в моем мозгу. — Нет, нет! — я попытался издать тот вопль, который тщетно выбивали из меня люди Озокана, но у меня снова вырвалось что-то вроде лая. — Чего ты боишься? — голос звучал удивленно, даже раздраженно. — Я же тебе сказала и опять повторяю, что обмен прошел прекрасно. И как раз вовремя: Симла говорит, что они идут. Лежи пока. Лежать пока? Обмен? Я хотел поднести руку к все еще кружащейся голове, но она не поднялась, хотя мышцы повиновались сигналам мозга. Я взглянул на нее — это была лапа, покрытая красным мехом, длинная и тонкая, прикрепленная к телу… Я был в этом теле! Нет, этого не может быть! Это неправда! Я дико боролся с кошмаром. Проснуться! Я должен проснуться! От такого сна человек может сойти с ума! Проснуться! — Выпусти меня, — кричал я, как ребенок, запертый в темном, страшном чулане, но из моего рта выходили не слова, а жалобный визг. Я смутно сознавал, что эта паника ведет меня в темноту, из которой я могу не вернуться вообще. И я боролся, как никогда раньше — не с внешним врагом, а с тем ужасом, который был пленен вместе со мной в этом чужом теле… Я почувствовал мимолетное прикосновение к своей голове и увидел глаза, смотрящие на меня с кремовой остроконечной мордочки. Высунулся язык и лизнул меня. Это прикосновение успокоило мои взволнованные чувства и каким-то образом отвело меня от бездны безумия. Я замигал, стараясь лучше разглядеть своего компаньона, и нашел, что небольшая сосредоточенность меняет дело: искажение исчезло, исправилось. С каждой секундой я видел все яснее и яснее. Меня облизывали, и это принесло мне чувство комфорта. Я решил встать. Меня качало из стороны в сторону: стоять на четырех ногах не то же самое, что на двух. Я поднял голову. Мой нос погрузился в запахи. Они так плотно набились в ноздри, что я не мог дышать. Однако, я все-таки вдохнул воздух, и запахи начали приносить сообщения, которые я понимал только частично. Я старался передвигаться, как человек на четвереньках, и зашатался. Животное, которое лизало мне голову, прижалось ко мне плечом и поддерживало меня до тех пор, пока я не смог стоять, не качаясь. Мне еще надо было учиться видеть под моим новым углом зрения, но я никак не мог этого сделать, потому что позади началось волнение. Животное у моего плеча зарычало, и я услышал ответное громыхание их кустов чуть подальше. В этом рычании так ясно слышалась угроза и опасность, что я поднял голову как можно выше, чтобы видеть, кто там идет. Искажение оставалось, меня сбивало с толку искажение объема, и запахи брали верх над всем. Однако, я сумел разглядеть Майлин, стоящую спиной к нам, длинные складки ее плаща тянулись по земле. Напротив нее стояла группа людей. Двое были верхом и держали на поводу казов, а трое — пешие, с блестящими мечами в руках. Я почувствовал, как мои губы оттянулись, обнажив зубы — бессознательная реакция на запах людей. Я теперь открыл, что у эмоций свой запах, и здесь чувствовалась ярость, жестокий триумф и опасность. Рычание животного рядом со мной стало громче. — Веди к нему! — сказал один из людей. Бессмысленные, казалось бы, звуки облекались в слова. Может, я читал их через мозг Майлин, которая не выражала ни удивления, ни страха. — То, что вы оставили от него, лежит там, — она повернула голову, указывая глазами на то, что они искали. Кто-то сидел, вернее, полулежал на земле. С отвисшей губы стекала слюна. Я моргнул и плотно зажмурился, но когда снова открыл глаза, увидел то же самое. Кто из людей видел себя, не как в зеркале, а так, будто их тело живет отдельно от разума, от их сущности? Я счел бы такое немыслимым. И вот теперь я стоял на четырех лапах и смотрел чужими глазами на СЕБЯ! Майлин подошла к этому полуваляющемуся телу, взяла его за плечи и подняла. Но, похоже, моя оболочка была именно только оболочкой, которую ничто не одушевляло. Она жила, эта шелуха, так как я видел поднимающуюся и опускающуюся грудь под рваной туникой. Когда Майлин поднимала его, он стонал. Я зарычал: один из меченосцев остановился и уставился на меня. — Спокойно, Джорт, — раздались в моем мозгу слова Майлин, и я угадал, что она сказала это мне, а не тому волочащемуся существу, которое она, наконец, поставила на ноги и поддерживала, потому что оно явно собиралось снова упасть. Люди смотрели на странное, бессмысленное, неохотно двигающееся создание. — Ваша работа, оруженосцы? — спросила их Майлин. — Таким оно пришло ко мне, а вы знаете, кто я. По-видимому, они знали и глядели на нее с опаской, даже со страхом. Я увидел, что двое сделали жест, как бы отгоняя дурную судьбу. — Итак, я накладываю ваш долг на вас, люди, — она внимательно смотрела на них. — Осколда. Это существо под плащом Умфры, вы не отрицаете этого? Один за другим они неохотно кивнули. Меченосцы вложили мечи в ножны. — Тогда делайте с ним то, что полагается делать. Они переглянулись, и я подумал, что они станут возражать. Но даже если бы они и были склонны к этому, манеры Майлин подавили протесты. Один из них подвел каза и привязал к его спине существо, которое больше не было человеком. Затем они повернули на юг. — Что это? Почему так? — из моего рта вырвалось только тявканье, но Майлин, видимо, читала мои мысли. Как только воины уехали, она быстро подошла, встала передо мной на колени, взяла в руки мою голову и сказала, глядя мне в глаза: — Наш план сработал, Крип Ворланд. Теперь дадим им немного отъехать и поедем следом. — Что это? — я старался думать, а не издавать звериные звуки. — Что со мной сделали и зачем? Она снова поглядела мне в глаза, и ее поза выражала недоумение. — Я сделала то, что ты пожелал, звездный скиталец, я дала тебе новое тело и постаралась спасти старое, чтобы ты не истек кровью под ударами их мечей. Итак, — она медленно покачала головой, — ты не верил, что это можно сделать, хотя и дал свое согласие, однако, дело сделано и теперь лежит на весах Моластера. — А мое… то тело — я получу его обратно? И кто я теперь? Она ответила сначала на второй вопрос. Тут была лужица, в темноте напоминающая блюдце с водой. Майлин взяла меня за загривок, подвела к луже и провела над ней жезлом. Вода успокоилась, и я посмотрел в нее, как в зеркало. Я увидел голову животного с густой гривой между ушами, сбегающие вниз плечи, красный с золотым отливом мех. — Барск! — Да, барск, — сказала она. — А твое тело — они обязаны взять его и поместить в убежище, иначе рано или поздно встретятся с темными силами. Мы пойдем за ними и, оказавшись в Долине Забвения, будем спасены от Осколда. Это ведь были люди Осколда, которые являются в этой местности смертельной ловушкой для тебя, будь ты еще в своей прежней коже. Спасшись от Осколда, ты снова можешь стать самим собой и пойти, куда захочешь. Она говорила правду. Она знала. Я уцепился за последнюю ниточку надежды. — Это сон, — сказал я себе, а не ей. Ее глаза снова встретились с моими, и в них было то, что оборвало эту нить. — Не сон, звездный странник, не сон, — она встала. — А теперь поедем, но не слишком быстро, чтобы никто ничего не заподозрил. Осколд не дурак, и я думаю, что Озокан своим безрассудством толкнул отца на такую глупость. Я спасла тебя единственным способом, который я знаю, Крип Ворланд, хотя по-твоему это плохо. Я пошел за ней из ложбины, как преданное ей животное, потому что обнаружил, что, хотя в теле барска живет человеческая сущность, я теперь настроился на новый лад в соответствии с формой, которую носил, и смотрел на мир уже более правильно. Те четверо, что шли со мной, были не слугами, идущими за хозяйкой, а чем-то большим — компаньоны разных пород были в союзе с той, которая понимала их, и они полностью ей доверяли. Мы подошли к одному из фургонов, какие я видел тогда, в палатке с клетками. Мои спутники доверчиво подошли, прыгнули в фургон, открыли лапами неплотно прикрытые дверцы клеток и улеглись там. Я остался на земле и зарычал. Клетка… Я в этот момент был больше человеком, чем животным, с меня достаточно клетки в башне Озокана. — Ладно, Джорт, — Майлин мягко улыбнулась, — так я тебя назвала, потому что на древнем языке это означает: «Тот, кто является большим, чем кажется», и было прославлено как боевое имя Мембера из Йитхэмена, когда он выступил против Ночных Волков. Я тебе расскажу об этом нашем герое. Меньше всего на свете мне хотелось сейчас слушать фольклор Йиктора, когда я слепо ехал в будущее, казавшееся таким далеким, что только с усилием воли я мог думать о нем. Однако, я сел рядом с Майлин и изучал мир своими новыми глазами, которые все еще приносили мне странные сведения. Потом я начал понимать, что в желании Майлин рассказать было не только намерение отвлечь мои мысли от моего бедственного положения, она мысленно говорила, и способность моего мозга воспринимать становилась полнее и крепче. Возможно, те телепатические возможности, которыми я пользовался в своем человеческом теле, все еще работали. Надо сказать, что я оценил ее рассказ. Речь шла об Йикторе, но не о сегодняшнем, а о древнем, о куда более сложной цивилизации, тогда укоренившейся здесь. Тэсса были ее последними представителями. Многое из того, что она говорила, лежало за пределами моего понимания, упоминания о незнакомых событиях и людях вызывали во мне желание пройти в двери, которые изображались, и увидеть то, что лежало за ними. Фургон шел не по тропе, а более открытым путем через дикую местность. Мы были у восточных склонов ряда холмов, которые составляли барьер между владениями Осколда и равнинами Ырджара. Но возвращаться в порт в моем теперешнем обличье я совершенно не желал. Майлин продолжала уверять меня, что наша окончательная цель — таинственное убежище среди высоких холмов, куда отнесут мое тело. Она объяснила мне, что по местным верованиям умственные расстройства вызываются некими силами, такие люди становятся священными, и их надо поместить как можно скорее под опеку жрецов, умеющих о них заботиться. Но мы не могли подойти слишком близко к этому месту, чтобы люди Осколда не заподозрили какой-то хитрости — она говорила мне об этом и раньше. Наконец, я спросил: — А каким образом ты сделала меня барском? Она помолчала, а когда заговорила снова, ее мысли были настороженными и отчужденными. — Я сделала это, хотя давно дала клятву, что не сделаю. За это я отвечу в другое время, в другом месте, перед теми, кто имеет право требовать ответа. — Зачем же ты сделала это? — На мне лежал долг, — ответила она еще более отчужденно. — Моя вина, что ты попал в такое положение, и я должна была уравновесить шкалу. — Но при чем тут ты? Это дело рук продавца животных… — Я тоже виновата. Я знала, что у тебя есть враг, а, может, и не один, и не предупредила тебя. Я считала, что дела других не касаются Тэсса. Я за это должна отвечать. — Враг? — Да. И она рассказала, как Озокан приходил к ней с человеком с корабля Синдиката, Геком Слэфидом, и уговаривал ее завлечь Свободного Торговца в раскинутые ими сети. Хотя она открыто не поступила по их желанию, но ее любопытство послужило их целям. С этого началась цепь событий, приведших к моему похищению. — Это неправда. Это была случайность, пока… — Пока я не соткала для тебя лунную паутину? — перебила она. — Ах, теперь тебе это кажется величайшим вмешательством. Но, возможно, когда будущее откроется перед нами, а потом станет прошлым, ты найдешь, что я сделала для тебя то, что принадлежит только Тэсса. Она замолчала, и я почувствовал, что ее мысли ушли за барьер, через который я не мог пройти. Ее тело сидело здесь, но глаза смотрели внутрь, она ушла, и я не мог последовать за ней. Казы беззаботно шли вперед, словно в их мозг были вложены директивы, которым они следовали, как навигатор по карте, с постоянной скоростью. Над нами сияло жаркое солнце. Я стал изучать свое новое тело, к которому пока не вполне привык — наверное, потому, что все еще не мог внутренне поверить в случившееся.
Уильям Эллингем
Смерть обрушилась на Рощу Вура сразу после посева. Было всего четверо выживших: два младенца, трёхлетняя девочка и женщина, которая не могла связно отвечать на вопросы, но бесконечно завывала, пока однажды ночью не смогла выбраться из медицинского центра и сбежала. Её проследили до начала Чащобы, и на этом всё кончилось. Если кто-то оказывался в Чащобе, про него можно было забыть…
Много тысячелетий назад Вселенной правила цивилизация Предтеч, оставившая после себя лишь некоторое количество загадочных артефактов. Завладеть секретами могущества вымершей расы — цель бесчисленных космических авантюристов, готовых ради этого на всё. Но первой удаётся сделать это Симсе — потомку Предтеч, ведь только она сумеет правильно распорядиться наследием своих предков…