О карлах и гномах. К вопросу о переводческих традициях
Автор: Таскаева Светлана, Виноходов Дмитрий
Жанр: Публицистика
Язык книги: русский
Описание книги «О карлах и гномах. К вопросу о переводческих традициях»
О карлах и гномах. К вопросу о переводческих традициях
Если карлой сотворен,
то в великаны не тянися.
И. А. Крылов
Как показывает опыт, накопленный в нашей стране более чем за два десятка лет, перевод произведений Толкина на русский язык представляет собой сложную проблему.
Казалось бы, Толкин - не Джойс и не Льюис Кэррол, пишет просто и ясно. В отличие от единожды переведенного Улисса (вряд ли кто-то повторит этот гигантский труд) и совершенно непереводимого Finnegan Wake, Властелин Колец стал для переводчиков новой "Алисой": за двадцать лет вышло из печати шесть (!) переводов этого объемного произведения, и известно о существовании еще нескольких.
Однако несмотря на это (или благодаря этому?) дискуссии и споры о качестве переводов Толкина в фэндоме не утихают, см., к примеру, статьи 2, 4, 5, 9. Как шутят, "больше, ...
На нашем сайте имеется возможность качать книгу «О карлах и гномах. К вопросу о переводческих традициях» в формате fb2, html, txt, rtf, epub, mobi, pdf читать книгу он-лайн. У нас вы можете увидеть отзывы тех, кто прочитал эту книгу и узнать их впечатления. В интернет-магазине нашего партнёра вы можете заказать и прочитать бумажную версию книги.









