Юмористические стихи. 2 cтраница
0.0
(0)
Стихи из дневника Леонида Каганова, написанные в 2013–2016 г.г.
0.0
(0)
Большая часть жизни поэта–сатирика Игоря Ивановича Тарабукина (1925–1980) прошла в двух ипостасях. С одной стороны — борьба с бюрократами–функционерами и литературной цензурой; с другой — не менее...
0.0
(0)
Перед нами уникальный сборник басен, выпущенный Барнаульским книжным издательством полвека назад. Электронный формат сделан из верстки 1966 года!"Варился борщ из Овощей, что родом все были с одного,...
0.0
(0)
Стихи питерского поэта Дмитрия Филимонова.Родился 5 января 1959 года в городе Святого Петра на Неве. Около тысячи публикаций в центральной прессе. Постоянный автор журналов "Юность", "Аврора",...
0.0
(0)
Впервые собраны в электронном виде стихотворные фрагменты из фантастической прозы Вадима Шефнера, «Паладина фантастики» 1999 года. Простодушные и ироничные дву- и четверостишия — еще одна грань...
0.0
(0)
Сознательный защитник советской власти стоит на страже завоеваний своей революции, каждый момент готов ощетинившемуся врагу дать колючий смертоносный отпор: Мы изжить хотим напасти, Чтоб покой себе...
0.0
(0)
Динамічні, дотепні гуморески українського радянського письменника добре відомі читачам. Головні мішені для іронічних стріл сатирика — новітні маски всіляких пристосуванців, міщанські погляди на...
0.0
(0)
Овсей Дриз. Хеломские мудрецы. Перевод с еврейского — Г. Сапгир. Рисунки Леонида Левицкого.
0.0
(0)
Стихи Олега Григорьева отличаются афористичностью, парадоксальностью, элементами абсурда и чёрного юмора, из-за чего его часто ставят в один ряд с Даниилом Хармсом и другими обэриутами. Однако от них...
0.0
(0)
Стихи донецкого музыканта Леонида Бирюшова, не вошедшие в основной сборник.
0.0
(0)
В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую...
0.0
(0)
После публикации в апрельском номере этого года литературных произведений контр-адмирала Анатолия Тихоновича Штырова редакция журнала получила немало писем и телефонных звонков, в которых наши...
0.0
(0)
В рубрике «Ничего смешного» — стихи Томаса Гуда (1799–1845), английского классика, версификатора-виртуоза. Вступление и перевод Михаила Матвеева.
0.0
(0)
Пусть успокоятся все худые и тощие, сухопарые и костлявые, — это книга не о них. О них можно сказать коротко и похвально. Кто поджарый и худой, Тот и старый Молодой. И все. И покончить с этой темой,...
0.0
(0)
Четверта поетична книжка В.О. Кудрицького "Шаман-дерево". До неї увійшли твори, написані російською мовою. До нової збірки автор включив твори написані у різний час протягом більше тридцяти років. Є...