Читаем онлайн «Тайные наслаждения»
- 123 . . . последняя (89) »
Бертрис Смолл Тайные наслаждения
Посвящается Кэш Робин, которая любит это очень-очень горячим.
Глава 1
— Похоже, Джефф мне изменяет, — уныло призналась Нора Бакли, оглядывая четырех подруг, сидевших за кухонным столом. Обитательницы Энсли-Корт неловко заерзали и стали украдкой переглядываться. Ничего не скажешь, ситуация не из легких. — И что из того? — нарушила молчание Рина Зелигман, самая старшая из собравшихся. — Что тут нового, солнышко? Можно подумать, Джефф впервые тебе изменяет… Да он гоняется за каждой юбкой в городе и его окрестностях! Мы уже и счет потеряли! Тишина, воцарившаяся в комнате, поистине оглушала. — О Боже! — ахнула Рина, только сейчас понявшая, что натворила. Иногда чрезмерное сочувствие очень вредно! — Ты не знала, крошка? Действительно не знала? Черт! Прости, Нора! Я не хотела… — Она осеклась и прикусила губу. — Почему ты вдруг вообразила, что у Джеффа есть любовница? — тихо спросила Карла Джонсон, лучшая подруга Норы. — И не обращай внимания на Рину, дорогая. У нее слишком длинный язык и слишком живое воображение. Она метнула укоризненный взгляд на Рину. Колючий ком встал в горле Норы. Она с трудом сглотнула и вопросительно уставилась на Карлу: — Скажи, кто-то из вас… — Нет! — хором завопили женщины. — Тогда почему Рина это сказала? Нора выглядела так, словно вот-вот заплачет. Рина подумала, что она еще очень хороша собой, хотя рыжие волосы слегка поблекли. Зато мягкие зеленовато-серые глаза все так же притягательны. — Потому что, — объявила Карла, — в клубе давно ходили слухи, что Джефф обожает пофлиртовать с хорошенькими женщинами. Подозреваю, некоторые даже поддались его обаянию, но, милая, все это — дела давно минувших дней. Никто не принимал его всерьез, если не считать одной-двух профессиональных вдовушек. Или разведенок, у которых вечно свербит в одном месте. Во всяком случае, мы к их числу никак не относимся. Почему ты вдруг вообразила, что у Джеффа роман, и, ради всего святого, с кем? — Это кто-то из его офиса или по крайней мере связанный с его бизнесом, — тихо ответила Нора. — Он проводит в городе куда больше времени, чем дома. За последние десять дней он приезжал всего один раз. Всего однажды. Не знаю, что делать и что думать. — И? — подтолкнула Карла. Остальные старались не проявлять слишком большой заинтересованности. Карла была самой чуткой из всех и с самой первой встречи взяла Нору под свое крыло. Карла была серьезной, пожалуй, даже строгой, Нора — мягкой, почти беспомощной, вовсем, что не касалось семьи и двоих детей. — Сначала он стал приходить домой все позже и позже, — продолжала Нора. — По уик-эндам ему то и дело звонили по рабочей линии в кабинет. Если я снимала трубку, на другом конце молчали. Она тяжко вздохнула. — Конечно, все это время ведение дома поглощало меня целиком. Но ведь воспитание детей — тяжелая работа. Может, я была не так внимательна к Джеффу, как следовало бы. И позволила себе немного распуститься, потому что времени ни на что не хватало. Но неожиданно я почувствовала, что у нас с Джеффом вроде бы нет ничего общего. Дома он ведет себя как чужой. Будто пришел навестить нелюбимую мать, а не к жене и детям. По-моему, мы совершенно ему не нужны. Рина кивнула. — Думаю, ты все поняла правильно, дорогая, — твердо объявила она. — Он ведет себя как человек, вышедший на тропу охоты, и нечего сверлить меня уничтожающим взглядом, Карла. Что еще это может быть, по-твоему? Она взяла с блюда желейную палочку и откусила. — Где это ты набралась столько ума? И откуда знаешь подобные нюансы? — съязвила Карла. — Сэм так чертовски тебе предан, что смотреть тошно! Ты самая счастливая женщина в Энсли-Корт, Рина. И сама это знаешь. — Эй, я тоже читаю «Космо» и «Мисс», — парировала Рина. — Пусть я старше вас всех, но ни в коей мере еще не мертва. Она снова принялась за желейную палочку. Собеседницы рассмеялись. Рина была единственной, кто осмеливался вступить в словесный поединок с Карлой Джонсон. И хотя разница в возрасте составляла шесть лет, характерами они были весьма схожи. — Но что мне делать? — жалобно заныла Нора. — Впервые в жизни я до смерти напугана! Что, если он меня бросит? — Прежде всего ты должна решить, как лучше тебе — с ним или без него, — вмешалась молчавшая до сих пор Тиффани Пьетро д'Анджело. — Разве не так спрашивает «Дорогая Эбби»[1]? Тиффани была хорошенькой миниатюрной блондиночкой, муж которой работал в адвокатской конторе вместе с мужем Карлы. — Честно говоря, не знаю, — медленно произнесла Нора. — С одной стороны, если он влюблен в другую, не стану мешать их счастью. Но с другой — хочу ли я выбросить на ветер двадцать шесть лет брака? — Что у тебя есть? — бесцеремонно поинтересовалась Рина. — Что у меня есть? — непонимающе переспросила Нора. — Вот именно. Что записано на твое имя? Дом?
- 123 . . . последняя (89) »