собой.
(обратно)
11
Александр Македонский, ставший на Востоке героем многих легенд.
(обратно)
12
Фарсанг — мера длины, равная пути, проезжаемому всадником за час мелкой рысью. Примерно шесть-семь километров.
(обратно)
13
X у т б а — особая молитва, прославляющая царя или возвещающая о вступлении нового на престол.
(обратно)
14
Так называли населенные монгольскими племенами области нынешнего Казахстана.
(обратно)
15
Теперь это северо-западные провинции Китая.
(обратно)
16
Шариат (буквально: «путь к спасению») — свод религиозно-нравственных норм, выполнение которых обязательно для правоверных.
(обратно)
17
Медресе — высшее мусульманское духовное училище.
(обратно)
18
Библейский герой Иосиф, известный своей красотой, легенды о котором были распространены «а Востоке.
(обратно)
19
Этим типично восточным сравнением великий поэт хочет оказать, что для его героя веления судьбы покорны, как охотничий барабанчик.
(обратно)
20
Визирь (буквально: «носильщик тяжестей») — первый министр, носильщик тяжестей управления.
(обратно)
21
Игра слов: по-персидски «гаухар» означает и «жемчужина» и «сверкание меча».
(обратно)
22
Мухтасиб — чиновник, ведавший «полицией нравов» тех времен. Он следил за нравственностью горожан, наблюдал, чтобы на базаре не обвешивали покупателей, и т. п.
(обратно)
23
Казии — судьи.
(обратно)
24
Закят (буквально: «очищение») — так называлась обязательная уплата десятой части доходов на благотворительные и религиозные цели.
(обратно)
25
Г а н ч — скрепляющий раствор смеси алебастра с лёссовой пылью.
(обратно)
26
Так называли древние греки известный им обитаемый мир.
(обратно)
27
Теперь мы называем эту звезду менее поэтически: Бета Персея.
(обратно)
28
Так Улугбек называет косинус.
(обратно)
29
Т. Н. Кары-Ниязов, Астрономическая школа Улугбека, стр. 152.
(обратно)
30
Один телец — это созвездие Тельца. А второй — бык, на рогах которого, по представлениям корана, покоилась Земля.
(обратно)
31
Ф е т в а — юридически-моральное заключение законоведов по какому-нибудь делу, обязательное для каждого мусульманина.
(обратно)
32
Эти слова написаны над портретом Улугбека на гравюре XVII века по-латыни: «Successoribus Rem serio commendo».
(обратно)