РуЛиб - онлайн библиотека > Сименон Жорж > Классический детектив > Первое дело Мегрэ > страница 213

Читаем онлайн «Первое дело Мегрэ» 213 cтраница

чувствовать себя не в своей тарелке».

Сименон утверждает, что заранее никогда не знает, когда начнет писать новый роман и какой теме он будет посвящен. Но это отнюдь не означает, что Сименон мыслит творческий процесс в отрыве от окружающего мира, ибо Сименон буквально переполнен воспоминаниями и фактами, и поэтому случайно услышанное имя, знакомый запах, привычное ощущение могут вызвать в нем ассоциации и явиться толчком к новому замыслу.

Как правило, самого Сименона никогда не удовлетворяет написанное. Ему кажется, что его очередной роман не удался. Лишь через несколько лет, когда книга выдержит не одно издание, он признает, что роман все же получился.

В писательской манере Сименона поражает его необыкновенное умение создавать завершенную, почти математически продуманную композицию. В его книгах нет никаких излишних описаний, не идущих к делу диалогов. Все подчинено развитию сюжета, в основе своей глубоко драматического, и потому романы Сименона так легко поддаются инсценировкам. Он сам сравнивает свои романы с трагедиями, а трагедию зритель смотрит в течение одного вечера. Сименон хочет, чтобы его небольшие по размеру романы прочитывались единым духом.

Книги Сименона известны во всем мире. По количеству переводов на разные языки он делит одно из первых мест с Гюго и Жюлем Верном. Сименон считает, что подлинное произведение искусства всегда обращено к людям, способствует их взаимопониманию. В этом он видит основную задачу своих романов. «В каждой новой книге Я буду стремиться глубже понять человека и как можно проще выразить то, что я понял. Мне кажется, что если между народами нет истинного содружества, то это происходит оттого, что люди друг друга не знают и поэтому друг друга боятся. Людям ненавистно все, что внушает им страх. Но люди пе боятся того, что им хорошо знакомо. Поэтому необходимо ближе узнавать людей, больше с ними общаться», — заключает Сименон.

Почти у каждого крупного, даже очень сложного писателя есть произведения, которые читают не только взрослые, но и дети.

В нашей стране для подростков Сименон издается впервые, а за рубежом его избранные произведения давно уже вошли в круг детского чтения. Особенно это относится к повестям и рассказам о подростках и детях, а также и к некоторым романам цикла о Мегрэ, которые привлекают не только демократической направленностью, отношением автора к изображаемым событиям, но и тем, что развивают ум и воображение, так как основаны на здоровой логике и тщательно разработанном аналитическом методе. Проникнутые неизменной любовью к простым людям и сочувствием к их трудным судьбам, романы Сименона будят лучшие чувства в сердцах читателей. Поэтому и наши юные читатели с интересом и пользой для себя познакомятся с избранными произведениями умного и доброго автора этой книги.

Э. Шрайбер

1

Сюртэ — служба безопасности

(обратно)

2

Члена клуба (англ.)

(обратно)

3

На Набережной Орфевр находилась Сыскная полиция

(обратно)

4

Канотье — соломенная шляпа

(обратно)

5

Sweet Билл — означает Нежный Билл

(обратно)

6

racket (англ.) — шантаж, вымогательство

(обратно)

7

Ажан — так французы в разговорной речи называют полицейского

(обратно)

8

«Зваарте Зваан» (фламанд.) — «Черный Лебедь»

(обратно)

9

Тубиб — от арабского «тебиб» — ученый: в разговорном французском языке — врач

(обратно)

10

Эспадрильи — холщовые туфли на веревочной подошве

(обратно)

11

В коматозном — в бессознательном состоянии

(обратно)

12

Соваж — по-французски «дикий»

(обратно)

13

Швейцер, Альбер (1875–1965) — крупный французски ученый, врач и прогрессивный деятель. Организовал в Габоне хирургическую клинику и лепрозорий

(обратно)

14

Французские силы внутреннего сопротивления во время второй мировой воины

(обратно)

15

По римской легенде, прорицательница и советчица царя Нумы

(обратно)

16

Белот — вид карточной игры

(обратно)

17

Пасси — один из фешенебельных районов Парижа

(обратно)

18

Эразм — он имеет в виду Эразма Роттердамского (1466–1536), выдающегося голландского писателя и ученого эпохи Возрождения

(обратно)

19

Вольтер Франсуа Мари (1694–1778) — великий французский просветитель, писатель и философ

(обратно)

20

Литературный персонаж

(обратно)

21

Низшая ученая степень в зарубежных университетах

(обратно)