1443
102 Добавляет Гертц.
(обратно)
1444
103 XII Tab., VI, 5.
(обратно)
1445
104 В тексте лакуна.
(обратно)
1446
105 Festuca — жезл, которым, согласно ритуалу, претор касался отпускаемого на волю раба.
(обратно)
1447
106 Заголовок утрачен.
(обратно)
1448
107 Персонаж с таким именем более нигде не упоминается.
(обратно)
1449
108 Fr. 37 Riese. Марк Теренций Варрон — см. комм, к Noct. Att., I, 16, 3. О "Логисториках" см. Noct. Att., IV, 19. где Геллий упоминает то же произведение Варрона.
(обратно)
1450
109 Sculna и seculna — редчайшие слова, возможно этрусского происхождения, засвидетельствованные только у Геллия и Макробия. Sequester — субстантивированное прилагательное, в данном случае означающее третье лицо, которому на хранение до окончания тяжбы передается спорный предмет. См. также: Fest. Р. 339, I. 21: Isid.Etym., X, 260.
(обратно)
1451
110 Марк Порций Катон Старший — см. комм, к Noct. Att., I, 12, 17.
(обратно)
1452
111 Fr. 179 Malc. Текст обрывается.
(обратно)