РуЛиб - онлайн библиотека > Коннелли Майкл > Триллер > Цементная блондинка (Право на выстрел) > страница 157

Читаем онлайн «Цементная блондинка (Право на выстрел)» 157 cтраница

извращенцами и потому пользуются дурной славой.

(обратно)

14

Здравствуйте. Господин Том Черроне здесь? (исп.)

(обратно)

15

Не дергайся. Полиция. Томас Черроне. Здесь? (исп.)

(обратно)

16

Телефон? Срочная необходимость (исп.).

(обратно)

17

Ну, пожалуйста! (исп.)

(обратно)

18

Крэк — разновидность наркотика.

(обратно)

19

Игра слов: испанское название города Los-Angeles переводится как «ангелы», «lost angels» переводится с английского как «пропавшие ангелы».

(обратно)

20

Патио — внутренний дворик в доме.

(обратно)

21

В США существует сеть магазинов под названием «Seven Eleven», то есть «семь одиннадцать».

(обратно)

22

Немезида — богиня возмездия в древнегреческой мифологии.

(обратно)

23

Препарат, считающийся наиболее эффективным при лечении СПИДа.

(обратно)

24

Буррито — национальное мексиканское блюдо: кукурузная лепешка с начинкой из острого мясного соуса.

(обратно)

25

Пастрами — мясное изделие типа бастурмы.

(обратно)