Читаем онлайн «Берег скелетов»
- 123 . . . последняя (7) »
Борис Бабкин Берег скелетов
Испания, Барселона
— Я так и знал, — весело сказал мускулистый молодой мужчина. — Росита! — Ну чего тебе? — недовольно спросила женщина. — Скорее иди сюда! Я был прав! — В чем? — В комнату вошел мужчина с седыми усами. — А почитайте! — Мускулистый положил на столик газету. — Что нужно прочитать? — Там отчеркнуто. Усач, улыбнувшись, начал читать. Улыбка тут же исчезла с его лица. — Ну и что ты хотел мне сообщить? — недовольно спросила, войдя, симпатичная черноволосая женщина. — Я только начала… — Вот это да! — воскликнул усач. — Значит, все-таки нашли два глобуса. Гром и молния! — Он засмеялся. — Ты просто молодчина, Хуан. А это значит, что тебе причитается, и немало. Так, — он посмотрел на часы, — надо звонить сеньору Санчесу немедленно! — Усач вытащил мобильник. — А в чем дело, я могу узнать? — удивленно спросила женщина. — Прочтите, Росита! — Седоусый кивнул на газету. — Алло, — быстро заговорил он. — Сеньор Санчес, это Фернандо Себолья. Вы читали утренние газеты?.. — Ты опередил меня, Пират, — ответил абонент. — Приезжай, нам есть о чем потолковать. — Телефон отключился. — Все, — сунув мобильник в карман, усмехнулся Фернандо. — Я еду к… — Погоди, — остановила его Росита. — Ты не можешь ехать. — Интересно — почему? — Но это наше дело, — сердито напомнила она, — а ты хочешь… — Извини, Росита, но я делаю то, что делаю. Я поделюсь с вами, — насмешливо сказал он и шагнул к двери. Вздрогнув, остановился. Хотел повернуться, но упал. — Ты с ума сошла? — ошалело спросил мускулистый. — Я никому не позволю вставать мне поперек дороги, — спокойно ответила Росита. — А что мы скажем сеньору Санчесу? Ведь они договорились о встрече. И… — И что? Он звонил с мобильного. То, что он был у нас, никто не знает. Парни Матадора вывезут его и бросят где-нибудь. Я не собираюсь дарить то, что считаю своим. Черт возьми, а ты оказался прав, Хуан. Значит, все-таки есть то, о чем говорил дядя Фернандо. — Ты сумасшедшая, — не отводя глаз от убитого, прошептал Хуан. — Черт возьми, ты же мужчина. Вот уж не думала, что труп на тебя произведет такое впечатление. — Это глупое убийство, и нам придется за него держать ответ. Неужели ты не понимаешь, что после звонка… — Да черт тебя возьми! Кто знает, что он был у нас? И вообще, кто знает, что он… — Ты не забыла, кто такой сеньор Санчес? Он обязательно будет искать… — И пусть ищет. А я не ожидала, что ты такой трус. Матадор! — громко позвала Росита. — Да, моя королева! — В комнату вошел длинноволосый блондин. Увидев труп, покачал головой. — Значит, начала пристреливать браунинг? — Он присел над убитым. — Точно под левую лопатку, молодец. Так, его надо отвезти поближе к грузовому порту. Там в баре «Ранчо» часто выясняют отношения. А за что ты его? — Узнаешь, но позже. Будет работа, видимо, придется поездить и по миру. Парней подбери. — Да мы всегда готовы, — ответил Матадор.Турецко-иракская граница
Мощный взрыв подбросил бронемашину вверх. И тут же залп гранатомета разорвал гусеницу танка, идущего позади колонны из пяти крытых грузовиков. Танк остановился и направил пушку в сторону горного хребта. Приподнявшийся из-за кустов человек бросил гранату. По выпрыгивающим из грузовиков солдатам с двух сторон били автоматы, ручные пулеметы и редкие выстрелы снайперских винтовок. Со стороны Турции к месту боя на небольшой высоте приближались три военных вертолета. Первый ударил двумя ракетами. Взрыв в зарослях выбросил на дорогу человеческую руку. Второй вертолет нанес ракетный удар по правой стороне дороги. С утеса выстрелил ПЗРК. Третий вертолет, не успев выпустить ракеты, взорвался при заходе на атаку. — Нет, — пробормотал вжавшийся в усыпанную мелким камнем землю рослый светловолосый мужчина, — я в такие партизанские игры больше не играю. Они авиацией бомбят и артиллерией расстреливают. Хорошо, что мы у границы, хоть увидели, кто такие турки, — усмехнулся он. — А платят не ахти. Так что с меня хватит. — Ну что ты, Дэн! — рассмеялся крепыш в камуфляже. — Я думал, тебе нравится борьба за независимость. Все-таки курды… — Хватит, Гарри, — усмехнулся смуглолицый худощавый человек в берете. — Я вообще не пойму, кто нас сюда послал. Курды на нас смотрят, как на турок. — Не сгущай краски, Корни, — поменяв рожок у АКМС, сказал рыжеватый здоровяк. — Просто курды не любят, когда за них воюют наемники. Но Дэн прав, в эти края я больше не ходок. Когда нас заберут? — Обещали завтра, — ответил Гарри. Сверху к ним сбежал длинноволосый здоровяк. — Одного я все-таки снял. А эти русские штуки неплохо работают. — Он положил на землю ПЗРК. — Уходить надо, — раздался голос. — Турки начали прочесывать местность. Если вступят в огневой контакт, нам не уйти. — Вперед! — рявкнул Гарри.
- 123 . . . последняя (7) »