РуЛиб - онлайн библиотека > Шульгин Василий > Классическая проза > Три столицы > страница 203

Читаем онлайн «Три столицы» 203 cтраница

(обратно)

27

Боли в поясничной области (лат) (Прим ред)

(обратно)

28

В его глотке (Прим сост)

(обратно)

29

Верных четверть часа (фр) (Прим сост)

(обратно)

30

Протяжные рыдания осенних скрипок. (Прим. сост.)

(обратно)

31

От фр. travestir — преодолевать. Употреблено в перен. см. —   преображаться. (Прим ред)

(обратно)

32

Теперь это ЦУМ. Прим. сост.)

(обратно)

33

Эктения (ектения) — моление, читаемое дьяконом или священником во время службы. (Прим. ред.)

(обратно)

34

Так называемая «живая церковь» (Прим. сост)

(обратно)

35

Теперь это ЦУМ. (Прим. сост.)

(обратно)

36

Дальнейшее, до конца главы, читателей, которых не интересует моя доморощенная «политическая экономия», прошу пропустить. (Прим. авт.)

(обратно)

37

Носорог (Прим. сост.)

(обратно)

38

С полным знанием дела. (Прим. сост.)

(обратно)

39

Пустяк, самое незначительное, что могло быть (Фр.) — (Прим. ред)

(обратно)

40

Кузькину мать!

(обратно)

41

Учить ученого. (Прим. сост.)

(обратно)

42

Смешное убивает. (Прим. сост.)

(обратно)

43

Умный поймет (лат.). (Прим. ред.)

(обратно)

44

По желанию (лат.). (Прим. ред.)

(обратно)

45

Вынуждены (укр.). (Прим. ред.)

(обратно)

46

Еда: завтрак, обед, ужин (фр.). (Прим. ред.)

(обратно)

47

Далай-Лама (от монг. далай — море [мудрости]; лама — в шумероаккадской мифологии — добрая богиня, покровительница и заступница) —  титул первосвященника в ламаистской церкви в Тибете. (Прим. ред.)

(обратно)

48

К вящей славе божией (лаг.). (Прим. ред.)

(обратно)

49

Великих целей достигают, преодолев великие трудности (лат.)

(обратно)

50

Подробно сведения о В. В. Шульгине см. в книге «Дни. 1920», выпущенной издательством в 1989 г. (Прим. ред.)

(обратно)

51

Эта экспедиция была предпринята В. В. для спасения родствен ников, оставшихся в России.

(обратно)

52

Первая жена В. В. Шульгина. (Прим. ред.)

(обратно)

53

См. мою документальную повесть «Б. Савинков и В. Ропшин. Террорист и писатель». Наш современник. № 8, 9, 10. 1990. (Прим. авт.)

(обратно)

54

Сыновья В. В. Шульгина с детства играли в вымышленную страну Овальнокотию, получившую название от овальной подушки с вышитым котом на диване матери. Они сами были подданными этой страны, в которой происходили события, очень похожие на те, что они видели в России. (Прим. авт.)

(обратно)

55

См. статью в «Советской России» от 20 декабря 1988 года о неудачной попытке медиков из ЦРУ воспроизвести это химическое средство в наши дни. (Прим. авт.)

(обратно)