РуЛиб - онлайн библиотека > Сойер Роберт > Космическая фантастика > Золотое руно (ЛП) > страница 75

Читаем онлайн «Золотое руно (ЛП)» 75 cтраница

Кард назвал «Золотое руно» лучшим научно-фантастическим романом 1990 года в своём обзоре книг за год в «Magazine of Fantasy and Science Fiction». Изначально же я пытался достичь того, что так здорово получалось у Артура Кларка: сделать в самом конце изящный поворот, который позволил бы читателю написать собственный сиквел у себя в голове. Именно такая цель была у фразы «Рамане делают всё по три», завершившей «Свидание с Рамой», и «…пока не совсем ясно, как поступать дальше, но он что-нибудь придумает» в конце «Космической Одиссеи 2001». Я принадлежу к школе, считающей, что оставлять такие вот намёки в самом конце в качестве пищи для ума — это с художественной точки зрения лучше, чем по-настоящему писать все эти сиквелы.

Примечания

1

Электроэнцефалограмма.

(обратно)

2

Элемент разметки поля в американском футболе.

(обратно)

3

Участок электромагнитного спектра в промежутке длин волн от 18 до 21 см. Длина волны 18 см соответствует линии гидроксильных групп, 21 см — водорода; в комбинации они дают воду, отсюда и название. В этом диапазоне излучение природных источников довольно слабое, и поэтому он считается наиболее подходящим для межзвёздной радиосвязи.

(обратно)

4

«Blue Mountain Pottery» — основанная в 1947 году канадская компания, производящая художественные изделия из керамики (статуэтки, фигурки, кувшины, вазы) в собственном стиле. Очевидно, в конце XXII века её изделия будут считаться антиквариатом. Компания закрылась в 2004 году, через 14 лет после публикации книги.

(обратно)

5

ELIZA — компьютерная программа, написанная в 1960-х годах, которая весьма примитивными средствами создавала иллюзию осмысленного диалога.

(обратно)

6

По-английски имена Джейсон и Язон пишутся одинаково — Jason.

(обратно)

7

Семидневный период траура в иудаизме.

(обратно)

8

Позиция игрока в американском футболе.

(обратно)

9

Марки пива, как реально существующие, так и вымышленные.

(обратно)

10

Книга написана в 1990 году.

(обратно)

11

В своей нашумевшей книге «Эгоистичный ген» (1976) Ричард Докинз развивает идею о том, что подлинными субъектами биологической эволюции являются не организмы, а гены. В свете этой теории генетическое родство должно быть определяющим фактором во взаимоотношениях организмов.

(обратно)

12

Непереводимая игра слов. Di — сокращение от полного имени Diana. Die — «умри».

(обратно)

13

Детская игрушка, кольцо, позволяющее кодировать текстовые сообщения методом простой подстановки букв.

(обратно)

14

По иудейскому обычаю родственники умершего должны «разорвать на себе одежды». В реальности ограничиваются небольшим надрывом, причём он должен быть заметен окружающим только у родителей умершего. Остальные родственники традиционно делали его на обратной стороне лацкана или подкладке.

(обратно)

15

Ирландская писательница XIX века.

(обратно)

16

Разновидность тормозного вагона (замыкающего поезд технического вагона), применявшаяся на североамериканских железных дорогах.

(обратно)

17

Город в Онтарио на границе с США.

(обратно)

18

Футляр, содержащий пергаментный свиток со священным текстом, прикрепляемый по традиции к косяку входной двери в еврейских домах.

(обратно)

19

Торонтская бейсбольная команда.

(обратно)

20

Бейсбольный термин — удар, за который начисляется максимально возможное количество очков.

(обратно)

21

Раса четырёхруких марсиан из романов Эдгара Райса Берроуза.

(обратно)