РуЛиб - онлайн библиотека > Лисина Александра > Юмористическое фэнтези > Некромант на охоте (СИ)

Читаем онлайн «Некромант на охоте (СИ)»

Лисина Александра Некромант на охоте

Пролог

«Кто захочет у нас поживиться, тот быстро станет голым, босым и вообще неживым».

Гираш.
Его сиятельство граф Анорэ де Тре'бло ван Экхимос чувствовал себя скверно. Мало того, что всю ночь шел дождь, превратив проселочные дороги в настоящую кашу, так с утра еще и солнце, будто в отместку за недавний ливень, припекало так, что в образовавшейся духоте стало нечем дышать.

Внезапно за спиной раздался свист хлыста, а затем звучный удар, за которым тут же послышалось раздраженное ржание.

Его сиятельство поморщился.

Да, кони тоже устали тащить по грязи тяжелую карету, но увы — после того, как юный барон Невзун покинул свои владения, телепортационная арка стала недоступна, поэтому желающие посетить его негостеприимные земли были вынуждены добираться сперва телепортом до Нирицы, а затем — как все, пешочком. Или верхом, если позволяли средства. Даже если эти «желающие» выполняли волю короля и несли с собой высочайшее монаршее благословение на проведение ревизии в подвластных ему землях должников.

Неудачно ступив, жеребец под графом неожиданно споткнулся, и его сиятельство, с трудом удержавшись в седле, вполголоса ругнулся.

Вот же принесла нелегкая этих господ именно сегодня утром! И надо же было такому случиться, что мастер Лиурой лишь недавно нашел магическую аномалию в здешних землях, которая не позволяла открыть прямой портал в окрестности замка! В тот раз они намучились, пока добрались, и вот теперь снова?!

— Пошли, окаянные! — прикрикнул на гнедых, завязших в особо глубокой луже, кучер и снова щелкнул кнутом. — Н-но! Пошли, кому сказал!

Граф, деликатно промокнув платком мокрый от пота лоб, обернулся и, какое-то время понаблюдав за безуспешными попытками слуги выправить ситуацию, обреченно вздохнул: все плохо. Вчерашний ливень настолько испортил дорогу, что перегруженная карета вязла буквально на каждом шагу. И если поначалу казалось, что кони справятся, то теперь ближайшее будущее виделось ему совсем иначе. К несчастью, распаренные скакуны всего за пару часов выбились из сил, карета на очередной луже безнадежно застряла, и кони бесполезно рвались в постромках, пытаясь вытащить низко просевший и надежно застрявший в грязи транспорт.

— Прощения просим, господа хорошие, — подтвердил его наихудшие опасения кучер и виновато сгорбился на козлах. — Но дальше карета с ездоками не пройдет — слишком глубоко завязла. Придется вылезать и искать окрестных мужиков, чтоб подсобили вытащить.

— Что?! — живо высунулась наружу толстая распаренная харя одного из пассажиров. — Ты что сказал, козья морда?! НАМ?! ВЫЛЕЗАТЬ?!

— А кнутом поперек спины не хочешь, смерд?! — поддержал его визгливый голосок изнутри.

— Это возмутительно! — раздраженно добавил оттуда же третий голос, помощнее да посолиднее. — Это ж сколько придется ждать, пока карету вытащат?!

Губы его сиятельства на миг тронула злорадная усмешка: ничего, посидят господа королевские надзирающие пару — тройку часиков в одиночестве. На жаре, в духоте да в тесноте. И будут тухнуть внутри не по причине плохого начала дня, а лишь потому, что кто-то пожадничал заплатить в Нирице за карету побольше, а теперь страшится сапожки запачкать или перетрудиться, своими ножками топая до места назначения.

— Проклятые Невзуны… — снова донеслось до него злобное. — Вечно с ними какие-то проблемы! И портал не работает, и дороги похожи на кисель, да еще и встречающих ни одного нет!

— Вот именно! Что за неуважение к королю?!

— Надо непременно изложить этот вопиющий факт в отчете…

В карете негромко заспорили, обсуждая, что делать дальше, а на лице графа мелькнула новая усмешка.

А что они хотели? Чтобы их тут хлебом-солью встретили, дармоедов? Ковры постелили до самых ворот, а потом еще чарочку с вином поднесли? Ну-ну. Молодой барон нынче в отъезде и прибудет на родину аж через несколько лет. А поскольку с момента поступления в Академию юноша считался совершеннолетним, то за его поступки нес ответственность уже не опекун, а только он сам. И уже по этой причине присутствие здесь графа было абсолютно неправомочным, но раз король пожелал… впрочем, дату проверки все равно назначал не его величество, а какой-то зажравшийся хлыщ из канцелярии, откуда-то заимевший на Невзунов зуб. Вот пусть он и отвечает за последствия.

Когда позади послышался пронзительный скрип, его сиятельство удивленно обернулся. Однако слух его не обманул. Да и зрение, как ни странно, не подвело — из кареты, приглушенно ругаясь, один за другим выбирались горе-проверяльщики: господин Альтиус фон Воррэн — помощник королевского советника, уже имевший удовольствие посетить эти земли два года назад; барон Вилле фон Дубинэ — уполномоченный его величества по строительным вопросам, ранее также бывавший в замке; и,