РуЛиб - онлайн библиотека > Фетжен Жан-Луи > Эпическое фэнтези > Эльфийские хроники > страница 281

Читаем онлайн «Эльфийские хроники» 281 cтраница

и используемые для причащения верующих. (Примеч. пер.)

(обратно)

28

Рака — ковчег с мощами святых, изготавливаемый обычно в форме гроба. (Примеч. пер.)

(обратно)

29

Неф — внутренняя часть храма. (Примеч. пер.)

(обратно)

30

Капитул — церковный суд, коллегия или совет духовных лиц при епископе. (Примеч. пер.)

(обратно)

31

Стихарь — богослужебное облачение священнослужителей, представляющее собой прямую длинную одежду. (Примеч. пер.)

(обратно)

32

Откровение Иоанна Богослова, 19:11–20.

(обратно)

33

Книга Бытия, 1:27.

(обратно)

34

Объединение торговцев или ремесленников в Средние Века.

(обратно)

35

См. поэму «Kat Godeu» в переводе К.-Ж. Гийонвара.

(обратно)

36

Около 30 метров.

(обратно)

37

Перш составляет чуть менее чем два метра.

(обратно)

38

Один метр сорок сантиметров.

(обратно)

39

Протазан — копье с плоским наконечником. (Примеч. пер.)

(обратно)

40

Первое мая.

(обратно)

41

Самые отважные новобранцы воинства Христова (лат.). (Примеч. пер.)

(обратно)

42

Земляной надел площадью около десяти гектаров.

(обратно)

43

Выносить приговор могут только Небеса (лат.).

(обратно)

44

«Роман о розе», издательство «А. Ланли», 1973 год (примеч. автора). Данный отрывок из упомянутого романа приведен в его переводе с оригинала, выполненном И.Б. Смирновой. (Примеч. пер.)

(обратно)

45

Абака — плита, составляющая верхнюю часть капители колонны. (Примеч. пер.)

(обратно)

46

Капитель — венчающая часть колонны. (Примеч. пер.)

(обратно)

47

Каннелюра — вертикальный желобок на стволе колонны. (Примеч. пер.)

(обратно)

48

Около тридцати метров.

(обратно)

49

Митра — головной убор, часть богослужебного облачения христианских священников. (Примеч. пер.)

(обратно)

50

Рука правосудия — один из символов королевской власти, представляющий собой скульптурное изображение руки, прикрепленное к рукоятке. (Примеч. пер.)

(обратно)

51

«Te Deum» — христианский гимн на латинском языке. Его полное название — «Te Deum laudamus» («Тебя, Бога, хвалим»). (Примеч. пер.)

(обратно)

52

Прими королевскую корону, которая принадлежит тебе по праву, но возлагается на твою голову нашими руками… (лат.). (Примеч. пер.)

(обратно)

53

Около шестидесяти метров.

(обратно)

54

Около сорока километров.

(обратно)