РуЛиб - онлайн библиотека > Семироль Анна > Фэнтези: прочее > Мари (СИ) > страница 3

Читаем онлайн «Мари (СИ)» 3 cтраница

обожглась. Теперь синее - муха окунулась в реку, - размышлял он. - А вон жёлтое стёклышко - муха ползёт по маслу прямо в лес - зелёный-зелёный... По пути переползает через угольную яму и дальше по тропинке. А в лесу муху ждут страшные волки!"

   Ганс так живо представил себе жутких волков с пылающими глазами и жадными пастями, что от страха зажмурился, а когда открыл глаза, увидел, что сын пекаря Томас исподтишка показывает ему язык. Гансу очень захотелось отплатить Томасу тем же, но он боялся, что это увидит фрау Беккер. Она наверняка бы сказала отцу Ганса, что его мальчик плохо ведёт себя в церкви. Наказанным быть не хотелось. Ганс нахмурился и принялся воображать, как муха заползает в нос противному Томасу, как она щекочет лапками и крылышками, и лицо Томаса кривится в испуганной гримасе...

   За спиной тихо хихикнули. Ганс вздрогнул, обернулся - и встретился глазами с прехорошенькой белокурой девочкой в пышном розовом платье. Незнакомка сидела чуть в стороне от семьи сапожника Карла, на самом краешке скамьи, и с улыбкой поглядывала на Ганса. Мальчик тоже улыбнулся. Подёргал за рукав отца:

   - Смотри - фея!

   Увлечённый проповедью Якоб не отреагировал, и сын оставил его в покое. Тем временем девочка соскользнула со скамьи, и тихонько шурша платьем, пробралась по ряду поближе к Гансу. Остановилась, прижав пальчик к губам - тихо, мол, - и протянула мальчишке большое блестящее яблоко.

   - Благодарю... - прошептал Ганс тихонечко.

   "Фея" тряхнула завитыми локонами, украшенными крошечными розовыми бутонами, и вернулась на своё место. Ганс тихо сопел, рассматривая подарок, и думал, как обрадуется Ханна, если он с ней поделится. Его молочная сестрёнка как раз болела, и сладкое сочное яблоко наверняка развеяло бы её печаль.

   "Она съест его и тут же поправится, - решил Ганс. - А завтра мы пойдём вместе на кладбище за молодой крапивой для щей"

   Отец Мартин закончил проповедь, и прихожане начали расходиться. Довольный Ганс поспешил поделиться радостью с отцом:

   - Смотри, что у меня есть!

   Якоб удивлённо уставился на яркий спелый плод в руке сына.

   - Откуда у тебя это? Такое яблоко, ещё и весной...

   Ганс поискал взглядом девочку в розовом платье. Она стояла на площади и с интересом рассматривала часы на башне кирхи. Ганс помахал "фее" рукой и сказал отцу:

   - Вон та девочка подарила.

   Якоб взглянул - и вмиг переменился в лице. Выражение удивления исчезло, сменившись яростью, страхом и гадливостью. Он вырвал яблоко из руки сына и с силой швырнул на мостовую. От удара спелый фрукт разлетелся на куски, оставив на камнях влажное пятно сока. Тут же щёку Ганса обожгла крепкая злая пощёчина.

   - Не смей заговаривать с ней, Ганс! Не подходи к ней, убегай, как только увидишь! - кричал Якоб. - Эта тварь заберёт твою душу! Она пришла именно за этим!

   На шум начали сбегаться зеваки, из кирхи вышел отец Мартин.

   - Якоб, тише, - попытался он успокоить его. - Что произошло? Давай всё решим мирно...

   - Эта ведьма пришла за моим сыном! Она дала ему яблоко - греховный плод! Она хочет убить его!

   Подбежала растрёпанная Гертруда, вцепилась в Якоба и запричитала:

   - Иди домой, Якоб, люди смотрят, думают, ты лишился ума! Идём, пока над тобой не начали смеяться! Ганс, помоги увести отца отсюда!

   Вдвоём они кое-как потащили зеркальщика прочь. Якоб сквернословил и сыпал отборными проклятьями в адрес Мари. Постепенно площадь перед кирхой опустела. Остались лишь отец Мартин и девочка в розовом платье. Священник подошёл к неподвижной девичьей фигурке, коснулся ладонью светлых локонов.

   - Люди боятся тебя, Мари. Видишь, как получается...

   В голубых глазах не было ничего, кроме ясного майского неба.

   - Просто яблоко, - сказала Мари. - Почему?

   - Потому что для них не просто. Якоб боится тебя. Теперь и маленький Ганс тоже.

   - Почему ты не боишься?

   - Потому что вижу в тебе дитя Божье, - улыбнулся священник.

   Мари вернулась в церковь. Посидела на скамье, болтая ногами в красных башмачках. Отец Мартин прочёл молитву, заменил потухшие свечные огарки новыми свечами. Мари подошла, попросила одну. Священник не отказал. Девочка зажгла свечу и аккуратно поставила её рядом с остальными.

   - Зачем ты это делаешь, Мари?

   - А разве тебе от этого не светлее и легче?

   Отец Мартин задумался. "Если бы бедное дитя жило во времена Святой Инквизиции, её не миновал бы костёр", - сказал он про себя.

   - Я это знаю, святой отец. Помню.

   Дробинками раскатился по углам кирхи стук каблучков. Мари убежала.

   Свечи горели ровным рыжим пламенем. Язычки огня