РуЛиб - онлайн библиотека > Энн Джуэл Э > Современные любовные романы > Нераспустившийся цветок (ЛП) > страница 3
Читаем онлайн «Нераспустившийся цветок (ЛП)» 3 cтраница
- 12345 . . . последняя (141) »
что я сказал.
— Да, брат, это именно то. Ты также сказал…
— Уверен, она поняла.
Я киваю, скрестив руки на груди.
— Оливер прав. Я поняла. Могу себе представить. Но уверена, что она не убегала, поджав хвост. Просто, вероятно, это была ее остановка, — я улыбаюсь Оливеру, плотно сжав губы, и протягиваю руку. — В любом случае, Вивьен Грэхэм, приятно познакомиться.
Оливер смотрит на мою руку несколько мгновений, затем мне в глаза.
— Приятно познакомиться с тобой, Вивьен.
Мы пожимаем руки, и моя хватка усиливается, выражая невысказанное неодобрение его версии произошедшего сегодня утром.
— Не возражаешь, если я воспользуюсь уборной перед тем, как мы загрузимся и уедем? — спрашивает Ченс и, не ожидая моего ответа, направляется в здание.
Оливер и я отводим друг от друга глаза, когда неловкая тишина окутывает нас. Я смотрю на его футболку и начинаю безудержно хихикать.
— Какие шансы? — я смеюсь, качая головой и глядя ему в глаза. Он усмехается. — Мне действительно жаль. Я куплю тебе новую рубашку.
Потирая рукой засохшее шоколадное пятно, он облизывает губы и улыбается так широко, что ямочки на его щеках поглощают все мое внимание.
— Нет необходимости. Пятно отстирается, а если нет, то я абсолютно уверен, что у меня имеется, по крайней мере, двадцать таких же старых футболок.
— Давай загружать! — Ченс выбегает из здания, когда мы надеваем рабочие перчатки и начинаем укладывать растения в задней части грузовика.
Когда все погружено и закреплено, Ченс запрыгивает в грузовик, заводит двигатель и опускает стекло.
— Поехали, Оливер, не нужно флиртовать с моей девушкой. После двух лет отказа, я почти уверен, что она лесбиянка. Но, по какой-то причине, от этого мой член становится еще тверже.
Оливер закрывает глаза и качает головой, а я смеюсь.
— Пожалуйста, прости моего вульгарного брата. У него отсутствует фильтр между мозгом и ртом.
Я пренебрежительно машу рукой.
— Я терплю его два года. Его грязный рот делает мой лесбийский день ярче.
Оливер хмурит брови и медленно кивает.
— Тогда хорошо, увидимся.
— Увидимся, парни, — я, подмигнув, протягиваю Оливеру накладную, и ухожу проверить как там Мэгги.
***
Оливер
— Теперь я знаю, почему ты берешь так много заказов по ландшафту вместо того, чтобы заниматься покосом и домашним ремонтом, — я мерю Ченса знающим взглядом. — Она чертовски горяча, — он усмехается, выезжая с парковки. Я качаю головой. — Это продолжается два года. Я думаю, пора признать, что она не заинтересована. Он пожимает плечами. — Она вскружила мне голову и не дает покоя. — Она вдалбливала тебе в голову свой отказ так много раз, что это повредило твой мозг, и ты больше не видишь, как у нее по коже бегут мурашки, когда ты говоришь о своем члене. — Она милая девушка. У нас все хорошо. Разве ты не заметил, как она защищала ту цыпочку с пончиком? — Дерьмо, — я смеюсь и пробегаю руками по волосам. — Она и есть та цыпочка с пончиком, придурок. — О чем ты, черт возьми, говоришь? Я опускаю окно с моей стороны и надеваю кепку «Ред Сокс». — Вивьен — это та девушка, которая упала на меня в метро и испачкала пончиком. Благодаря тебе, я теперь выгляжу как настоящая задница, потому что ты разболтал мои комментарии по поводу ее побега. Ченс смеется. — Черт, ты удачливый сукин сын! Мне следует начать ездить на метро. Я, вероятно, упускаю огромную часть нетронутого женского населения. Они зря тратят свое время, врезаясь в тебя, в парня, который никогда не уделит им времени. — Ты прав. Меня это не интересует. *** Рискуя тем, что осталось от мужественности, согласно какому-то философскому дерьму, должен признать, что копаться в грязи и находиться целый день на солнце каким-то образом возымело терапевтический эффект. Не могу устоять, чтобы мысленно не похвалить себя за то, что пришел к таким выводам без помощи психотерапевта. Чтобы сэкономить сто сорок долларов в час я могу спросить сам себя, что я чувствую и почему. Я думаю, что чувствую меньше обиды, чем при помощи всех тех проклятых терапевтов в Портленде. Мы добавляем клумбы для отеля в районе Морского порта, чтобы они могли использовать свежие овощи и травы в своем ресторане. Просто одна из миллиона причин, почему я люблю этот город. — Хочешь куда-нибудь пойти сегодня? — спрашивает Ченс, смешивая удобрения с почвой. — Нет. — Тара возьмет с собой сестру. Мы собираемся в какой-то новый Итальянский ресторанчик возле пристани, а затем к Майку поесть канноли[4]. — Кто такая Тара? — сев на пятки я вытираю пот с брови низом футболки с шоколадным пятном. — Девушка, с которой я приходил на ужин в честь дня рождения мамы. — Не заинтересован. — Оливер, тебе нужно куда-нибудь выходить. — Ты не знаешь, что мне нужно, и я говорил тебе не упоминать о моем проклятом прошлом. —
— Теперь я знаю, почему ты берешь так много заказов по ландшафту вместо того, чтобы заниматься покосом и домашним ремонтом, — я мерю Ченса знающим взглядом. — Она чертовски горяча, — он усмехается, выезжая с парковки. Я качаю головой. — Это продолжается два года. Я думаю, пора признать, что она не заинтересована. Он пожимает плечами. — Она вскружила мне голову и не дает покоя. — Она вдалбливала тебе в голову свой отказ так много раз, что это повредило твой мозг, и ты больше не видишь, как у нее по коже бегут мурашки, когда ты говоришь о своем члене. — Она милая девушка. У нас все хорошо. Разве ты не заметил, как она защищала ту цыпочку с пончиком? — Дерьмо, — я смеюсь и пробегаю руками по волосам. — Она и есть та цыпочка с пончиком, придурок. — О чем ты, черт возьми, говоришь? Я опускаю окно с моей стороны и надеваю кепку «Ред Сокс». — Вивьен — это та девушка, которая упала на меня в метро и испачкала пончиком. Благодаря тебе, я теперь выгляжу как настоящая задница, потому что ты разболтал мои комментарии по поводу ее побега. Ченс смеется. — Черт, ты удачливый сукин сын! Мне следует начать ездить на метро. Я, вероятно, упускаю огромную часть нетронутого женского населения. Они зря тратят свое время, врезаясь в тебя, в парня, который никогда не уделит им времени. — Ты прав. Меня это не интересует. *** Рискуя тем, что осталось от мужественности, согласно какому-то философскому дерьму, должен признать, что копаться в грязи и находиться целый день на солнце каким-то образом возымело терапевтический эффект. Не могу устоять, чтобы мысленно не похвалить себя за то, что пришел к таким выводам без помощи психотерапевта. Чтобы сэкономить сто сорок долларов в час я могу спросить сам себя, что я чувствую и почему. Я думаю, что чувствую меньше обиды, чем при помощи всех тех проклятых терапевтов в Портленде. Мы добавляем клумбы для отеля в районе Морского порта, чтобы они могли использовать свежие овощи и травы в своем ресторане. Просто одна из миллиона причин, почему я люблю этот город. — Хочешь куда-нибудь пойти сегодня? — спрашивает Ченс, смешивая удобрения с почвой. — Нет. — Тара возьмет с собой сестру. Мы собираемся в какой-то новый Итальянский ресторанчик возле пристани, а затем к Майку поесть канноли[4]. — Кто такая Тара? — сев на пятки я вытираю пот с брови низом футболки с шоколадным пятном. — Девушка, с которой я приходил на ужин в честь дня рождения мамы. — Не заинтересован. — Оливер, тебе нужно куда-нибудь выходить. — Ты не знаешь, что мне нужно, и я говорил тебе не упоминать о моем проклятом прошлом. —
- 12345 . . . последняя (141) »