РуЛиб - онлайн библиотека > Мухлынин Андрей > Историческое фэнтези > Цветы и воды > страница 6

Читаем онлайн «Цветы и воды» 6 cтраница

расправляют крылья. В пригородах вы такого не увидите – там просто становится темнее. Жизнь там незатейлива, и ей нечего и незачем скрывать.

До поры до времени.

Таро терпеливо плёлся рядом, временами поглядывая на светящиеся витрины и нескромно провожая взглядом прохожих.

– Я не часто бываю среди смертных, – пояснил он, заметив моё неодобрение. – Меня удивляет ваша способность копошиться, подобно муравьям. Вы будто бы и не осознаёте свою ничтожность относительно всего одной планеты и абсолютную бессмысленность своих действий в общем итоге.

– И что предлагаешь? – поинтересовался я. – Сидеть сложа руки, размышляя о незначительности каждого отдельно взятого человека? Знаешь, вообще-то, действия людей не так уж ничтожны.

– Да? – мне показалось, что он снисходительно улыбнулся. – Объясните «божеству», как сами недавно меня назвали?

– Взмах крыльев бабочки приводит к урагану.

Таро покачал головой.

– Ерунда.

Я не стал с ним спорить – мне доказательства не были нужны. Несколько лет назад я сделал пару необдуманных поступков, принял не те решения, думал, что это всё мелочь, и чуть не уничтожил большую часть существующих миров. С трудом вернув всё на место, мне пришлось инсценировать свою смерть, бросить тех, кто был дорог, бежать и скрываться.

Я – След Нарады, открывающий двери между мирами, появляющийся раз на вечность (что не слишком-то много в понимании некоторых существ), получивший Маркер – силу, которую сложно описать человеческими понятиями, и с которой никто, даже сам След Нарады, не способен справиться.

Вдоволь нагулявшись, я наконец направился к подземным гаражам под площадью Хамида Алимджана, где остановился перед обычной железной дверью, окрашенной серебряной краской, и негромко постучал.

Дверь открылась ещё до того, как я опустил руку. Перед нами предстал невысокий, улыбающийся старик.

– Доброй ночи, Виктор! Не забыл старого Ибрагима! – воскликнул было он, однако, присмотревшись к Таро, насторожился. – Кто это?

– Он со мной, – коротко ответил я.

– Это, конечно, радует, что не ко мне… – Ибрагим нахмурился. – Я достаточно стар, чтобы видеть… некоторые вещи. Ты ходишь со Смертью.

Я улыбнулся.

– А ты ждал от меня чего-то другого, старик?

Он только усмехнулся в ответ – очень грустно усмехнулся, – и отошёл в сторону, приглашая нас войти.

Внутри помещение оказалось куда просторнее, чем могли позволить его стены при взгляде с улицы, и больше походило на ангар, чем на подсобку для хранения всякого инструмента типа лопат, вёдер и шлангов. Вдоль стен тянулись длинные столы, кое-где заваленные книгами и стопками записей, а в основном уставленные всевозможными колбами, ретортами и прочим оборудованием из кабинета химии, в которых что-то кипело, булькало и меняло цвета. Впрочем, слова «заваленные» и «уставленные» вряд ли можно применить к рабочему месту старого Ибрагима. Каждый предмет, вплоть до огрызка карандаша, занимал у него строго определённое место, поддерживая почти идеальный порядок. Старик часто повторял, что в порядке – сила, поэтому он старался быть максимально точным и пунктуальным. Иначе он не считался бы одним из десятки самых опытных и сильных магов в Азии. А может, даже и на материке.

– Давненько ты не заглядывал, Виктор. А я, вот, новых учеников взял, весь в хлопотах, но ведь полезное дело делаю – некоторые ребята очень способные, а по улицам шляются… – говорил Ибрагим, доставая прямо из воздуха большой чайник и разливая нам горячий, крепко заваренный чай. – Они же не то, чтобы безответственные – просто сил своих до конца не понимают. Не хочу, чтобы хорошие ребята по кривой дорожке пошли, вот и учу их.

Таро попытался отказаться от предложенного чая, но я толкнул его локтём и прошипел:

– Здесь так принято, мы – его гости. Откажешься – обидится.

– Но ты мне чай не предлагал, – растерянно ответил он.

– Я негостеприимен.

– Да, – согласился Ибрагим, – Виктору не хватает хороших манер. Однако, мы ведь не об этом будем говорить? Ты, думаю, взял новое дело?

Я кивнул.

– Я хотел узнать у тебя, Ибрагим: не слышно ли в городе о каких-нибудь необычных артефактах? Или подозрительных личностях.

Старик ненадолго задумался. В наступившей тишине громко булькали цветные жидкости в колбах и мерно шелестел вентилятор.

– Про артефакты ничего сказать не могу – не слышал. Слухи, сам знаешь, расходятся быстро, так что, если бы что-то и было, я б уже знал. А вот про вторых кое-что есть.

– Люди в чёрных плащах?

– Люди? Нет, что ты! – Ибрагим покачал головой и добавил, кивнув на Таро: – Такие, как он.

– Ещё шинигами? Значит, я правильно предполагал.

– Не торопись с выводами, Виктор, – мягко оборвал меня старик. – Там много разных. Это не самые приятные существа. И вот они, как раз, что-то ищут.

– Похоже, тебя это беспокоит.

Жидкость в одной из колб забулькала сильнее. Ибрагим извинился и, сославшись на необходимость постоянного контроля над реакцией, вернулся к своим

Конец ознакомительного отрывка

Купить и читать книгу!