Читаем онлайн «Поезд М»
- 123 . . . последняя (6) »
Патти Смит Поезд М
Посвящается СэмуPatti Smith M Train
National Best Seller
© Patti Smith, 2015
Фотографии: © Patty Smith, кроме особо отмеченных:
19, 22, 153: Fred Smith 108: © Yoshie Tominaga 243: © Tim Richmond 252: © Lenny Kaye
Не так-то легко писать ни о чем. Так говорил один ковбой, когда я вошла в кадр сновидения. Приблизительно красивый, донельзя лаконичный, он балансировал на складном стуле, запрокинувшись назад, и его стетсоновская шляпа задевала за песочно-бурую стену одинокого кафе. Я говорю “одинокого”, потому что вокруг, похоже, больше ничего не было, кроме устаревшей бензоколонки и заржавленной лохани для водопоя, которую украшало ожерелье из слепней, раскинутое над затхлой лужицей на дне. Вокруг не было ни только ничего, но и никого, но ковбоя это явно не останавливало. Он просто надвинул шляпу до самых глаз и заговорил снова. Шляпу такого же фасона, “силвербелли опен-роуд”, носил Линдон Джонсон. – Но мы не унимаемся, – продолжал он, – бередим в себе всякие сумасбродные надежды. Спасти пропавшее, выловить обрывок откровения, касающийся лично нас. Это патологическая зависимость, все равно как от игральных автоматов или от гольфа. – Зато говорить ни о чем – легче легкого, – сказала я. Он не стал откровенно игнорировать мое присутствие, но на мои слова не среагировал. – Ну ладно, это были мои скромные два цента в тему. – Уже хочешь закруглиться, зашвырнуть клюшки в реку – и тут входишь в колею, и мяч катится прямо в лунку, и монеты сыплются в твою шапку. Солнце, наткнувшись на край пряжки на его ремне, спроецировало вспышку, которая блеснула на всю бесплодную равнину. Раздался пронзительный свисток, и я, отступив вправо, заметила тень ковбоя, которая плела совсем другую цепочку софизмов в совершенно другом ракурсе. – Я здесь и раньше бывала, правда? Сидит, молчит, пялится на пустыню. Сукин сын, подумала я. В упор меня не видит. – Эй, – сказала я, – я не покойница, не мимолетное привидение. Здесь я – существо из плоти и крови. Он вынул из кармана блокнот и начал писать. – Ты обязан как минимум посмотреть на меня, – сказала я. – Как-никак это мой сон. Подошла ближе. Настолько, чтобы прочесть, что он там пишет. Он раскрыл блокнот на чистой странице, и вдруг возникли три слова: Не-а, он мой. – Ну и ну, черт меня подери, – пробурчала я. Прикрыла глаза ладонью от солнца, замерла на месте, всматриваясь в то, на что он уставился: пыль – облака безбортовой пикап – перекати-поле – белое небо – уйма всего, да нет ничего. – Писатель – это проводник, – проговорил он протяжно. Я отошла пройтись, бросила его – пусть сам с собой разглагольствует об извилистых путях, по которым движутся заскоки нашего разума. Слова зависли в воздухе, а потом упорхнули, когда я села на свой собственный поезд, который доставил меня, прямо в свитере и брюках, на мою смятую постель. Открыв глаза, я встала, доковыляла до ванной, быстро и решительно ополоснула лицо холодной водой. Влезла в ботинки, покормила кошек, схватила с вешалки вязаную шапку и старое черное пальто и отправилась давно проторенным путем: на ту сторону широкой авеню, оттуда – на Бедфорд-стрит, в маленькое гринвич-виллиджское кафе.
Кафе ’Ino
* * *
Четыре полоточных вентилятора вертятся над головой. В кафе ’Ino – никого, кроме повара-мексиканца и парнишки по имени Зак, который подает мне мой обычный заказ: тост из ржаного хлеба, оливковое масло в плошке, черный кофе. Я забиваюсь в свой угол, не снимая пальто и вязаной шапки. Девять утра. Я пришла сюда первой. Бедфорд-стрит в час пробуждения города. За своим столиком, зажатым между кофемашиной и витриной, я чувствую себя словно бы в укромном месте, где можно затвориться в моей личной атмосфере. Конец ноября. В маленьком кафе зябко. Почему же вентиляторы вертятся? Может быть, если смотреть на них долго-долго, шестеренки в моей голове тоже начнут вертеться. Не так-то легко писать ни о чем. Отчетливо слышу неспешный, авторитетный голос ковбоя. Записываю на салфетке его фразу. Как только наглости у него хватает – во сне довел меня до белого каления, а теперь, наяву, засел у меня в голове? Я чувствую, что обязана ему возразить, и не просто отбрить словесно, а опровергнуть делом. Смотрю на свои руки. Я совершенно уверена: ни о чем я могла бы писать бесконечно. Если б мне было нечего сказать. Спустя некоторое время Зак ставит передо мной новую чашку. – Сегодня я вас обслуживаю в последний раз, – торжественно говорит он. Печально. Он варит кофе лучше всех. – А в чем дело? Уезжаешь куда-то? – Открываю пляжное кафе на променаде на Рокуэй-Бич. – Пляжное кафе! Ну надо же – пляжное кафе! Вытягиваю вперед ноги, смотрю, как Зак выполняет свои утренние обязанности. Ему неоткуда знать, что я когда-то лелеяла мечту о собственном кафе. Наверно, она зародилась, когда я читала о кафе, где буквально жили битники, сюрреалисты и французские- 123 . . . последняя (6) »