РуЛиб - онлайн библиотека > Носовский Глеб > История: прочее > Книга 3. Семь чудес света > страница 13

Читаем онлайн «Книга 3. Семь чудес света» 13 cтраница

«текстурой», рис. 1.31.


«Книга 3. Семь чудес света» картинка № 31
Рис. 1.31. Связь готической азбуки и древнепермских букв по Яренскому и Карамзинскому спискам. См. фотографии выше. Наши комментарии: 1) Мы объединили те латинские (готические) буквы, которые, как принято считать, стали разными сравнительно поздно: C и G, I и J; U, V и W (первоначально VV). 2) Готические и пермские буквы поставлены в соответствие друг другу строго фонетически. Небольшие отклонения от этого принципа допущены в следующих случаях, когда соответствие оказалось чуть менее точным, а) Готическому F сопоставлен знак «В» Яренского списка, б) Готическому H сопоставлено пермское «И» из тех соображений, что как латинское H, так и кириллическое И считаются потомками греческой буквы Эта (H). в) Готическому X сопоставлен звук «кси» Яренского списка и знак «шой» Карамзинского списка, г) Готическому Y сопоставлен знак «Ы» Карамзинского списка — в некоторых языках, например, в польском, латинская буква Y обозначает именно звук Ы, д) Готическому Z сопоставлено пермское «чоры».


Вот список названий 26 букв Стефановой азбуки в том порядке, в каком они перечислены в Житии:

«А, Бур, Гаи, Дои, Е, Жои, Джои, Зата, Зита, И, Коке, Лей, Мено, Нено, Во, Пеи, Реи, Сии, Таи, Цю, Черы, Шюй, Ы, Е, Ю, О» [762], с. 183.

Другой, слегка отличный список, приводит Н.М. Карамзин на основании выписок из старых текстов, найденных им в архивах Миллера:

«Ан, Бар, Гай, Дой, Е, Жой, Зата, И, Коке, Лей, Мено, Нено, О, Пей, Рей, Си, Тай, Цю, Чоры, Шой, Ю, Я. В другом списке сей азбуки еще прибавлены Ы, Эпсилон, Омега» [762], с. 14–15. См. рис. 1.24.

Соответствие пермской азбуки со средневековой готикой показано на рис. 1.31. Видно, что ФОРМА ПОЧТИ ВСЕХ ГОТИЧЕСКИХ БУКВ ПРОИСХОДИТ ОТ ПЕРМСКИХ — либо напрямую, либо с добавлением хвостиков.

В обнаруженное соответствие из 22 основных латинских готических букв, см. примечание 1 к рис. 1.31, ВОШЛИ ВСЕ, КРОМЕ ОДНОЙ — буквы Q.

Из 27 знаков Яренского списка, рис. 1.25, ВОШЛИ ВСЕ, КРОМЕ СЕМИ — Ж, 3, Ц, Ш, Э, Ю, Омега.

Из 27 знаков Карамзинского списка, рис. 1.24, в соответствие вошли ВСЕ, КРОМЕ СЕМИ ИЛИ ВОСЬМИ букв — Ж, 3, Ц, Ю, Я, Эпсилон, Омега и, возможно, Ш.

Тем самым, в соответствие не попали только пермские знаки, обозначающие отсутствующие в некоторых западных языках звуки и латинское Q, не имеющее славянского аналога.

Само название азбуки — готическая, то есть ГОТСКАЯ, — как мы понимаем, о многом говорит. Ведь Готы — это Казаки, то есть русско-ордынские имперские войска. Азбука Стефана Пермского принесена в Европу ГОТАМИ. Не следует думать, будто до этого западноевропейцы были неграмотны и письменности не имели. У них была некая своя азбука. Это видно из Жития св. Стефана. Сообщается, что христианские книги в каком-то «неправильном» виде были у пермяков и до Стефана [762], с. 180. И на посохе Стефана показано, как «язычники приносят свой закон (?) епископу» [762], с. 35. По-видимому, Стефану пришлось переучивать местное западноевропейское население, внедряя новую готическую = латинскую = готскую азбуку. То есть — имперскую азбуку.

ВЫВОД. Загадочно исчезнувшая со страниц скалигеровской истории пермская азбука, изобретенная святым Стефаном Пермским, счастливо нашлась. Оказывается, она никуда не исчезала. Это — латинская азбука. Причем, изобретена на основе кириллицы.

Никуда не исчезали многочисленные пермские книги. Это хорошо всем известные латинские книги. Их действительно много.


14. Список пермских народов и жезл Стефана Пермского

В Житии Стефана Пермского приводится список из семнадцати пермских народов [762], с. 64–65. Сразу скажем, что в этом перечислении нет названий: коми, манси, удмурты. А есть другие. Некоторые из них историки сегодня объявляют «устаревшими» названиями все тех же коми, манси, удмуртов. А некоторые вообще не удается «найти» в современной Перми. Для историков остаются загадкой такие, например, пермские народы, как сырьяне, гаияне, пертасы и т. д.

Вглядимся внимательнее — о ком же говорит Житие Стефана? Заодно посмотрим, в какой форме упоминаются «загадочные пермские» народы в других списках Жития. Оказывается, вместо СЫРЬЯНЕ некоторые списки дают форму СИРИЯНЕ [762], с. 268. Но ведь это же СИРИЙЦЫ. То есть, как мы понимаем, РУССКИЕ. В нашей реконструкции, библейская Сирия и Ассирия — это Русь, Россия. Вероятно, в Житии Стефана тут имелась в виду Западная Русь-Орда, то есть современная Германия и Австрия.

Вместо ГАИЯНЕ некоторые списки дают форму ГАЛИЧАНЕ [762], с. 268. Но ведь это откровенно звучащее название ГАЛИЦИЯ. Опять-таки Западная Русь-Орда, то есть историческая Галиция, современные Польша и Западная Украина [797], с. 270. В XIX веке эта древнерусская область принадлежала Австрии.

Название пертасы, скорее всего, происходит от протекавшей в этих краях реки Прут. Упоминаемые пермские двиняне жили, вероятно, по реке Западная Двина. Народ вилежане — это, по-видимому,

Конец ознакомительного отрывка

Купить и читать книгу!