РуЛиб - онлайн библиотека > Нейл Хлоя > Детективная фантастика > Отмеченная полночь > страница 2

Читаем онлайн «Отмеченная полночь» 2 cтраница

вампира, а не по моему выбору — но я переборола эти заморочки.

Мое вампирское восприятие было острым. Я его активно фильтровала, потому что мы находились в окружении большого количества людей, но я все-таки слышала, как наши с Этаном имена шепчут люди вокруг нас, которые узнали нас по газетным статьям и интернет-сайтам. У Этана был его собственный фандом; ЭтанСалливанМойМастер.net действительно существовал. Учитывая электронные письма, которые Новопосвященный Координатор и личный секретарь, Элен, перехватывала на мое имя, не у него одного были фанаты. Лично мне все это казалось пугающим. Лестным, но пугающим.

Что касается реальных угроз, Этан приказал мне не храбриться, не накидываться ни на кого без крайней необходимости. А поскольку защищать его и Дом — моя святая обязанность как Стража, у нас, несомненно, были разные определения «крайней необходимости».

— Где будем есть? — спросила Мэллори, проходясь взглядом по ресторанам, расположенным вокруг стадиона. Окрестности всегда были переполнены в день игры, но недавняя реконструкция породила больше баров и пабов и привела больше людей.

— В каком-нибудь знакомом местечке, — ответил Этан, затем глянул на меня. — Если ты готова?

Я схватила Этана за запястье и проверила его блестящие стальные часы. Сегодняшняя игра была редким ночным матчем в «Ригли» при поддержке компании батареек, которая раздавала фонарики «Кабс».

— У нас есть полтора часа, — сказала я, когда Этан поправил часы. — И я собираюсь заполучить один из этих чертовых фонариков. — Поскольку бодрствовали мы только ночью и как правило участвовали в Миссиях По Спасению Вампиров И Людей В Чикаго, Даже Если Они Этого Не Ценят, фонарик непременно пригодится. А фонарик «Кабс»? Высший балл.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы достать тебе фонарик, — сказал Этан. — Мы идем в «Темпл Бар».

Я оживилась. «Темпл Бар» — официальный кабак Кадогана и находится он всего в паре кварталов от «Ригли». За последние несколько месяцев у меня не было возможности его посетить.

— Там есть еда? — спросил Катчер.

Этан понимающе улыбнулся.

— Они заказали пиццу на тот случай, если Мерит проголодается. Как я понимаю, сливочный сыр и двойной бекон в меню.

— Ты знаешь меня слишком хорошо, — произнесла я. Я реально хотела один из этих фонариков, но тем не менее я могла оценить по достоинству часок большущей пиццы с друзьями. Кроме того, сливочный сыр и двойной бекон были моими любимыми добавками — кулинарная смесь, которая может излечить большинство недугов, по крайней мере, на мой одурманенный беконом взгляд.

— Давайте пошевелимся, — сказала Мэллори. — Потому что не дай Бог Мерит не получит свой фонарик.

— Фонарики продаются везде, — пробормотал Катчер, когда Мэллори взяла его под руку, и мы перешли улицу и направились к бару.

— Ты не понимаешь, — промолвила она, поглаживая его по руке, затем посмотрела через плечо. — Мужья. Я права?

Боже, как же странно слышать от нее такое.

* * *
«Темпл Бар» был узким зданием, полным меди, дерева и сувениров «Кабс». Вдоль обшитых панелями стен располагались старинные вымпелы, футболки и игровые мячи, а сидения с трибун забрали из «Ригли» во время ремонта. Пространство заполняли барные столы и кожаные кабинки, а еще добавился бильярдный стол. Бар был битком набит вампирами в одежде «Кабс», их сверхъестественность выражалась гулом магии, что наэлектризовала воздух.

Шон, один из братьев вампиров, которые заправляли этим местом, позвонил в медный колокольчик, который висел за барной стойкой. Завсегдатаи повернули головы в сторону звука.

— Мастер в помещении! — весело крикнул Шон, указывая на Этана свободной рукой.

Бар взорвался криками и аплодисментами, когда вампиры повернулись на своих местах, вытянув шеи, чтобы взглянуть на своего Мастера. Я принимала как должное то, как часто я лицезрела Этана, будь то личным или профессиональным. Для других Послушников Кадогана находиться с ним в одном обществе было редкостью, подарком. Они заулыбались, когда мы вошли, их взгляды по-прежнему становились немного подозрительными, когда они замечали Мэллори. По большей части она искупила свою вину перед Домом после той волнующей истории, но у вампиров хорошая память.

Мы направились к столику на четверых. Брат Шона, Колин, обошел барную стойку, белое полотенце было переброшено через его плечо. Шон был младше брата, но оба выглядели так, словно сошли с ирландского туристического буклета: высокие и долговязые, с рыжими волосами, голубыми глазами и румяными лицами.

— Сеньор, — проговорил Колин, слегка поклонившись Этану, затем улыбнулся мне. — Как много прошло времени, — добавил он, игриво сжав мне плечо. — По какому случаю?

— Первая постклыкастая игра Мерит в «Ригли», — ответил Шон, раскладывая коробку пиццы, бумажные тарелки и салфетки в центре стола. Ароматы пряного соуса, жареного бекона и