РуЛиб - онлайн библиотека > Хейнонен Елизавета > Языкознание > Английские грамматические структуры

Читаем онлайн «Английские грамматические структуры»

«Английские грамматические структуры» картинка № 1

«Английские грамматические структуры» картинка № 2

«Английские грамматические структуры» картинка № 3

«Английские грамматические структуры» картинка № 4

«Английские грамматические структуры» картинка № 5

УДК 811.111(075.4)

ББК 81.2Англ-9

Х35

Дизайн обложки Ю. Щербакова

Иллюстрации в книге и на обложке Г. Мурышкина

Хейнонен, Елизавета.

Х35

Английские грамматические структуры. Как не ошибиться в выборе /

Елизавета Хейнонен. — Москва : Эксмо, 2017. — 368 с. — (Выбор лучших

преподавателей).

Повторить английскую грамматику и не уснуть над книгой? Теперь это реально!

В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных за-

дачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным

заня тием! Азартный поиск ответов поможет надежно закрепить пройденное в памяти.

Ключи с необходимыми пояснениями приводятся прямо после заданий.

Книга будет полезна изучающим английский язык на продолжающем уровне как са-

мостоятельно, так и в учебном заведении, на курсах или с преподавателем.

УДК 811.111(075.4)

ББК 81.2Англ-9

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в

электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или

каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без полу-

чения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или

ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, админи стративную и

гражданскую ответственность.

Учебное издание

ВЫБОР ЛУЧШИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ

Елизавета Хейнонен

АНГЛИЙСКИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ

Как не ошибиться в выборе

Ответственный редактор Н. Уварова. Редактор Е. Вьюницкая

Младший редактор О. Колышева. Художественный редактор Ю. Щербаков

Технический редактор Л. Зотова. Компьютерная верстка М. Белов

Корректор Г. Кузьмина

Дата изготовления / Подписано в печать 05.07.2017. Формат 84x108 1/ .

32

Гарнитура «Мириад». Печать офсетная. Усл. печ. л. 19,32.

Тираж экз. Заказ

© Елизавета Хейнонен, 2017

ISBN 978-5-699-95848-1

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2017

Предисловие автора

Вряд ли в мире найдется еще один язык, который

был бы одновременно таким простым и таким слож-

ным, как английский. Существительные здесь не имеют

категории рода и не изменяются по падежам, система

спряжения сведена к минимуму. Казалось бы, как все

просто. Но за эту простоту приходится платить. Ан-

глийский язык взимает дань с пользователей, пуская

в ход многозначность слов и схожесть конструкций.

Уберите или поставьте артикль — и предложение ме-

няет смысл. О предлогах и говорить не приходится.

Даже использование другой временно´й формы может

полностью изменить смысл сказанного — явление не-

мыслимое в других языках. А фразовые глаголы? Два

фразовых глагола, которые, казалось бы, должны иметь

противоположный смысл (напр., slow up и slow down), могут означать одно и то же. И наоборот: один и тот же

глагол может иметь два противоположных значения.

Как не запутаться и не попасть впросак в этом лаби-

ринте двусмысленности? Для этого нужно четко пред-

ставлять себе разницу между внешне схожими словами

и конструкциями. Увидеть и осознать эту разницу вам

поможет настоящая книга. С помощью предлагаемых

в ней небольших тестовых заданий вы сможете про-

верить себя и лишний раз убедиться, что уж вы-то не

попадетесь в ловушку, расставленную английским язы-

ком, а если какие-то случаи вызовут у вас затруднение, вам помогут ответы и пояснения автора.

Теперь несколько слов о том, как следует занимать-

ся по учебнику. В большинстве заданий друг другу про-

тивопоставляются два предложения, иногда отличаю-

щиеся лишь одной запятой. Ваша задача — установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она

заключается.