РуЛиб - онлайн библиотека > Бакман Фредрик > Биографии и Мемуары > Бьорнстад > страница 148

Читаем онлайн «Бьорнстад» 148 cтраница

играчите рядко остават на леда повече от минута без прекъсване. Най-често играчите играят в група с други свои съотборници и през повечето време атакуващите тройки и защитните двойки не се делят. В случая Кевин, Бени и Вилиам съставят титулярната атакуваща линия и обикновено са заедно на леда. – Б. пр.

26 Букв. ненормални (англ.), т.е. ненормално добри. – Б. пр.

27 Както и да е, все едно (англ.). – Б. пр.

28 Толкова съм тъжна, искам да умра, защото музиката ми е скапана... (англ.). – Б. пр.

29 Магнит за лайна (шв.). – Б. пр.

30 Шведският еквивалент на „фон“. – Б. пр.

31 Букв. великденска шира. Безалкохолна напитка, популярна в Швеция по Великден и Коледа (когато се нарича юлмуст, т.е. коледна шира). Въпреки името си, не съдържа гроздов сок, а екстракт от хмел и малц. Създадена е с идеята да представлява безалкохолна алтернатива на бирата. – Б. пр.

32 В случая буквата D се асоциира с английската дума dick, т.е. пенис. – Б. пр.

33 След прекъсване играта се подновява с була. Двама играчи (по един от всеки отбор) застават на едно от деветте отредени за целта места. Съдията пуска шайбата между играчите, които се опитват да се преборят за нея, да я подадат на свой съотборник или да я изчистят напред. – Б. пр.

34 От англ. knock – удрям, почуквам. – Б. пр.

35 Боец, биткаджия (англ.). – Б. пр.

36 Предпазните маски на хокейните каски представляват решетки от метални пръти, наподобяващи донякъде колички за пазаруване. – Б. пр.

37 Според закона в Швеция това е бира с повече от 3,5% алкохол, но на практика наименованието се използва за по-силните бири, съдържащи поне 4,5% алкохол. – Б. пр.

38 Проблеми извън леда (англ.). – Б. пр.

39 Малки Виле (съкратено от Вилиам). – Б. пр.

40 Един от двата основни удара в хокея и най-силният, който един играч може да отправи. Изпълнява се с голям замах, а играчът използва теглото си, за да огъне стика, когато той се удари в леда. По този начин се натрупва повече енергия, която придава на шайбата особено висока скорост. – Б. пр.

41 Шибани глупости (англ.). – Б. пр.

42 На латиница името на героинята се изписва Maya, за разлика от традиционното шведско Maja. По-често двете имена се произнасят еднакво – Маия, но Maya може да се произнася и като Маиа или просто Мая. – Б. пр.

43 Сбъркан, прецакан (англ.). – Б. пр.

44 В Швеция алкохолът се измерва в сантилитри, като в заведенията изборът е между 4 и 6 сантилитра. Съответно малките питиета се наричат „четворки“, а големите – „шестици“. – Б. пр.

45 Неофициално (англ.). – Б. пр.

46 Групита (от англ. groupie) са жени, които се движат в компанията на рок група и често търсят сексуален контакт с музикантите. – Б. пр.

47 Спорт, подобен на бейзбола. Популярен е в Скандинавия и в Германия. – Б. пр.