Читаем онлайн «2389 (ЛП)» 46 cтраница
Пока он ждал прибытия команды судебно-медицинских экспертов, Таннер осмотрелся в поисках чего-нибудь интересного – чего-то, что принесет пользу ему и командиру Джонсону. Лучшее место для осмотра был грузовой отсек, находящийся в задней части маленького судна. Что-то, относящееся к миссии могло находиться там.
Он подошел к шкафчику и повернул круговую шкалу, отпирая затвор и ослабевая крышку. Когда он сделал это, послышался глухой звук, и это навело его на мысль, что внутри что-то есть. Он снял крышку, чтобы взглянуть, и на него что-то прыгнуло, схватив его за руки.
― Какого хрена!
Расчлененное тело вытащило себя из грузового шкафчика, разодрав запястье Таннера своими зубами. Он отпихнул его от себя и бросил на пол, но часть тела тут же схватилась за его ногу. Он сделал шаг назад и достал пистолет из кобуры. Он выпустил три пули, две в спину этого монстра и финальную в его череп.
Омерзительная тварь перестала шевелиться, и Таннер, запыхавшись, отступил назад. Его рука пульсировала и истекала кровью в том месте, где зубы прокусили его плоть. Она сильно пульсировала. Он стер кровь с помощью другой руки и опустил рукав; он не хотел, чтобы люди узнали о его ране.
Прибыли судебно-медицинские эксперты, одетые в свои костюмы ХАЗМАТ, но также все были при пистолетах. Обычно судебно-медицинские эксперты не вооружены.
― Командир отряда Таннер, эта зона безопасна?
Таннер взглянул на кровоточащую половину тела и уже почти что сказал нет, но решил, что это было бы ошибкой. ― Все безопасно, ― сказал он. ― Двое мертвых и… половина тела в грузовом отсеке, ― он указал на него.
― Кровь попала на вас?
― Что?
― Командир отряда Таннер, на вас попала кровь пассажиров или этого мертвяка у ваших ног?
― Э… нет, нет. Пассажиры были застрелены на расстоянии, и я использовал перчатки, чтобы вытащить это тело на пол.
― Не забудьте сжечь ваши перчатки, командир отряда Таннер. Вы свободны.
Таннер проглотил ком в горле и кивнул. Когда он ушел, то подумал, чтобы было бы плохой идеей рассказать доктору на корабле о своем укусе на руке. Возможно, он проверится, когда вернется на Землю, но сейчас он ни за что не расскажет об этом. Происходило то, о чем он не хотел знать. Таннер быстро забыл о повышении в звании и решил не высовываться. Он застегнул манжету и подумал, что придется надевать рубашки с длинными рукавами, пока он не вернется на Землю. Место укуса продолжало пульсировать.
перевод: Эмили Браун
редактор: Вадим Казанский
Бесплатные переводы в https://vk.com/club149945915
Заметки
[
←1
]
Спиральная горка.
[
←2
]
Аттракцион, состоящий из нумерованных машин, которые свободно крутятся, вращаясь вокруг центральной точки.
