РуЛиб - онлайн библиотека > Стейнбек Джон > Проза > Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки
Читаем онлайн «Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки»
- 123 . . . последняя (13) »
Джон Стейнбек Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки
John Steinbeck THE WINTER OF DISCONTENT TRAVELS WITH CHARLEY IN SEARCH OF AMERICA© John Steinbeck, 1961, 1962 © Copyright renewed Elaine A. Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1989 Школа перевода В. Баканова, 2016 © Перевод. Н. Волжина, наследники, 2018 © Издание на русском языке AST Publishers, 2018
Зима тревоги нашей
Посвящается моей сестре Бет, чей свет сияет ярко.
Читателям, которые попытаются угадать прототипов моих героев и определить место действия, советую оглянуться вокруг и посмотреть на самих себя, поскольку в своей книге я по большей части писал о современной Америке.
Часть первая
Глава 1
Солнечным апрельским утром Мэри Хоули открыла глаза, перевернулась на другой бок и обнаружила, что ее муж сунул мизинцы в рот, растянул щеки и изображает лягушку. – Ты смешной! – сказала она. – Итан, ты прирожденный комик. – Мисс Мышка, выходи-ка за меня замуж! – Дурачишься с утра пораньше? – И год рад весне! И день утру рад![1] – Значит, дурачишься. Помнишь, что сегодня Великая Пятница? – Гнусные римляне строятся, чтобы идти на Голгофу. – Не богохульствуй! Марулло разрешит тебе закрыться в одиннадцать? – Моя цыпонька-краса, Марулло – католик и итальяшка-иммигрант. Вряд ли он вообще сегодня явится. Закрою в полдень и не открою, пока не кончится казнь. – Рассуждаешь как пилигрим. Нехорошо так говорить! – Чепуха, букашечка! Это у меня от предков со стороны матери. Так говорят настоящие пираты. И, между прочим, казнь действительно была. – Какие еще пираты? Ты же говорил, они были китобоями, со специальными грамотами от Континентального конгресса, уж не знаю, как они там называются. – Зато на кораблях, которые они обстреливали, их считали пиратами. А те римские солдаты считали, что это была казнь. – Ну вот, теперь ты злишься. Мне больше нравится, когда ты дурачишься. – Я всегда дурачусь. У кого хочешь спроси! – Вечно ты мне голову морочишь! Тебе есть чем гордиться: в одной семье и отцы-пилигримы, и капитаны-китобои. – А им-то гордиться и нечем. – Почему? – Разве стали бы мои предки гордиться, узнав, что породили чертова бакалейщика для чертова хозяина-итальяшки в городе, который когда-то принадлежал им целиком? – Никакой ты не бакалейщик. Скорее управляющий – ведешь бухгалтерию, относишь деньги в банк и заказываешь товар. – Само собой. Еще я подметаю, выношу мусор и хожу перед Марулло на задних лапах, а будь я чертовым котом, то и мышей бы для него ловил. Мэри обвила мужа руками. – Лучше давай дурачиться, – сказала она. – Прошу, не сквернословь в Великую Пятницу! Я тебя люблю. – Ладно, – немного погодя ответил он. – Все вы, женщины, так говорите. Только не думай, что поэтому тебе можно валяться в чем мать родила в постели женатого мужчины! – Хотела поговорить с тобой о детях. – Они в кутузке? – Ну вот, опять дурачишься. Пусть они сами скажут. – Почему бы тебе… – Сегодня Марджи Янг-Хант мне снова погадает. – Она гадает на бобах? Кто эта Марджи Янг-Хант? И чем она всех пастушков пленила?[2] – Хорошо, что я не ревнива! Говорят, если мужчина нарочито не замечает красивую девушку… – Ничего себе девушка! Два брака за плечами. – Ее второй муж умер. – Завтракать пора. Ты веришь в эту ерунду? – Ну, про брата карты сказали правду. Помнишь: кто-то из родных и близких? – А кто-то из моих родных и близких получит хорошего пинка, если не возьмет курс на кухню… – Уже бегу! Как насчет яичницы? – Пожалуй, пойдет. Кстати, почему именно Великая Пятница? Что в ней великого? – Ах, Итан! – вздохнула она. – Все бы тебе шутить! Кофе сварился, на тарелке лежали яичница и гренки. Итан Аллен Хоули проскользнул в уголок возле кухонного окна. – Чувствую себя великолепно, – заметил он. – Почему эту пятницу называют Великой? – Весна, – пояснила она, стоя у плиты. – Весенняя Пятница? – Весеннее обострение. Дети уже встали? – Вряд ли. Маленькие дармоеды. Давай растолкаем их и выпорем! – Ну и шуточки у тебя! Обедать придешь? – Нет. – Почему? – Женщины. Вожу их тайком с двенадцати до трех. Может, и твою Марджи позову. – Не смей так шутить, Итан! Марджи – настоящая подруга! Она последнюю рубашку с себя снимет! – Неужели? Откуда у нее рубашка? – Опять ты говоришь как пилигрим. – Спорим, мы с ней в родстве? В ней тоже течет кровь пиратов. – Опять ты валяешь дурака! Вот список продуктов. – Она сунула ему в нагрудный карман листок. – Вышло много, но ведь Пасха все-таки! И не забудь про яйца – две дюжины, запомни. Ты уже опаздываешь! – Знаю. И Марулло обеднеет на пару грошовых покупок. Зачем нам столько яиц? – Будем красить. Аллен и Мэри-Эллен очень просили. Тебе пора! – Как скажешь, мой жучиный цветочек! Можно я сначала сбегаю наверх и намну бока Аллену и Мэри-Эллен? – Итан, ты избаловал их до безобразия! Сам знаешь. – Прощай, корабль! В добрый- 123 . . . последняя (13) »