РуЛиб - онлайн библиотека > Скотт Форестер > Историческая проза > Цикл романов "Сага о Хорнблауэре". Компиляция. кн.1-13 > страница 1123

Читаем онлайн «Цикл романов "Сага о Хорнблауэре". Компиляция. кн.1-13» 1123 cтраница

с 25 тысячами штыков левого фланга маршала Нея. Исход сражения был неопределенным, англичане оставили поле боя, отступив к Ватерлоо.

(обратно)

129

Сражение при Линьи состоялось также 16 июня 1815 года. 84 тыс пруссаков Блюхера сражались против 75 тыс. французов Наполеона. После ожесточенного боя пруссаки отошли, потеряв 12 тысяч убитыми. Французы потеряли 7 тысяч.

(обратно)

130

При Флерюсе 26 июня 1794 года 70 тысячная армия французского генерала Журдана заставила отступить 50 тысяч австрийцев герцога Кобургского.

(обратно)

131

Под Иеной 14 октября 1806 года маршал Даву разгромил армию пруссаков герцога …, а Наполеон в тот же день разбил войска … Эта двойная победа заставила Пруссию капитулировать.

(обратно)

132

18 июня 1815 года при Ватерлоо объединенные англо-прусско-бельгийские войска наголову разбили армию Наполеона. Император отрекся и был сослан на остров св. Елены.

(обратно)

133

Речь идет о войне между Англией и США в 1812-1814 годах. Среди прочих поводов к войне было и то, что англичане задерживали в море американские торговые суда.

(обратно)

134

Его Превосходительство контр-адмирал лорд Хорнблауэр, кавалер ордена Бани. Его Превосходительство генерал-лейтенант граф де Камброн, кавалер Большой Звезды Почетного Легиона.

(обратно)

135

Названия буксиров означают по-французски «Буксир», «Рак», «Смелый».

(обратно)

136

Регул Марк Аттилий. Римский полководец. Во время Первой Пунической войны (264-241 гг. до н.э.), попав в безвыходное положение, заключил перемирие с карфагенянами. Римский сенат не утвердил договор и Регул, взявший на себя ответственность, вернулся в плен к врагам, где и был убит.

(обратно)

137

Автор неточен. На самом деле Хорнблауэр принимал участие в обороне Риги от войск маршала Макдональда в 1812 г., то есть за 9 лет до описываемых событий. (Прим. переводчика).

(обратно)

138

Шеф-повар (фр.). (Прим перев.)

(обратно)

139

Немецкое белое вино.

(обратно)

140

Для того, чтобы откланяться (фр.).

(обратно)

141

Эль Либерадор – «Освободитель» (исп.) прозвище, данное Боливару.

(обратно)

142

Под Йорктауном в 1781 году американские колонисты заставили капитулировать силы британской армии, что фактически заставило Англию признать независимость колоний.

(обратно)

143

Его Превосходительству адмиралу сэру Хорнблауэру (исп.)

(обратно)

144

В семейном кругу (фр.)

(обратно)

145

Речь идет о знаменитом византийском полководце Велизарии (504-565). Согласно легенде, в завершение своей карьеры он попал в немилость, ослеплен по приказу императора и вынужден был жить подаянием.

(обратно)

146

См. рассказ «Звезда Юга».

(обратно)

147

Речь идет о войне между Англией и США в 1812-1814 годах. Среди прочих поводов к войне было и то, что англичане задерживали в море американские торговые суда.

(обратно)

148

Его Превосходительство контр-адмирал лорд Хорнблоуэр, кавалер ордена Бани. Его Превосходительство генерал-лейтенант граф де Камброн, кавалер Большой Звезды Почетного Легиона.

(обратно)

149

Названия буксиров означают по-французски «Буксир», «Рак», «Смелый».

(обратно)