Читаем онлайн «Горящий лабиринт»
- 123 . . . последняя (13) »
Рик Риордан Горящий лабиринт
Rick Riordan THE BURNING MAZECopyright © 2018 by Rick Riordan Переведено специально для группы «PJC»
* * *
Давайте выразим особую благодарность нашим переводчикам и редакторам, без которых не было бы этого замечательного перевода наших любимых книг: Переводчики: Мария Филина, Руслан Переселков, Полина Шмидт, Марынка Афелия, Марьям Салпагарова, Надежда Белякова, Оксана Подольская Редакторы: Марынка Афелия, Аида Воронова, Оксана Подольская, Кристина Смола, Cartridge UranicГлава 1
Был Аполлоном, Стал крысой. Нужна помощь. И кронатов бы.Нет. Я отказываюсь делиться этой частью истории. Это была самая низкая, самая унизительная, самая ужасная неделя за тысячи с лишним лет жизни. Трагедия. Катастрофа. Несчастье. Ничего я вам не расскажу. Почему вы всё ещё здесь? Идите прочь! Но увы, полагаю, у меня нет выбора. Вне всяких сомнений, Зевс рассчитывает, что мой рассказ о произошедшем станет частью моего наказания. Ему было мало того, что он превратил меня, некогда божественного Аполлона, в смертного подростка с прыщами, жирком и псевдонимом Лестер Пападопулос. Мало того, что он отправил меня в опасный поиск по освобождению пяти великих Оракулов древности из-под власти троицы злых римских императоров. Мало даже того, что он связал меня — его когда-то любимого сына — с наглой двенадцатилетней полубогиней по имени Мэг! Вдобавок ко всему прочему, Зевс хочет, чтобы я запечатлел мой позор для будущих поколений. Очень хорошо. Но я вас предупредил. На этих страницах вас ожидает только страдание. С чего бы мне начать? Конечно же, с Гроувера и Мэг. Мы блуждали по Лабиринту уже два дня, минуя тёмные пропасти и ядовитые озёра, обветшалые торговые центры, устраивающие скидки только в Хэллоуин, и сомнительные китайские забегаловки. Лабиринт умел сбивать с толку. Похожий на паутину кровеносных сосудов под кожей смертного, он был сплетением подвальных помещений, канализационных стоков и забытых тоннелей по всему миру, и в этом сплетении не существовало привычных законов времени и пространства. Можно войти в Лабиринт через канализационный люк в Риме, пройти десять футов, открыть дверь и оказаться в тренировочном лагере клоунов в Буффало в штате Миннесота. (Пожалуйста, не спрашивайте. Такое травмирует.) Я бы вообще предпочёл не соваться в Лабиринт. К несчастью, полученное в Индиане пророчество говорило прямо: «Сквозь Лабиринт к земле смертей палящих». Весело! «Лишь гид копытный сможет вам помочь». Вот только наш копытный гид Гроувер Ундервуд, кажется, не знал, куда идти. — Ты заблудился, — сказал я в сороковой раз. — Неправда! — заспорил он. Он, чуть пошатываясь, трусил вперёд в своих мешковатых джинсах, зелёной футболке-варёнке и специальных кроссовках New Balance 520 для козлиных копыт. Кудрявые волосы выбивались из-под красной вязаной шапки. Уж не знаю, почему он думал, что такой маскарад позволит ему сойти за человека: под шапкой ясно виднелись рожки, кроссовки по паре раз на дню соскальзывали с копыт, а я начал уставать от роли собачки, приносящей хозяину тапки. Он остановился у Т-образного перекрёстка. В обоих направлениях грубые каменные стены уходили в темноту. Гроувер подёргал свою козлиную бородку. — Ну? — спросила Мэг. Гроувер вздрогнул. Как и я, он быстро научился бояться недовольства Мэг. Не то чтобы Мэг МакКэффри выглядела пугающе. Она была невысокой для своего возраста и одевалась в цвета светофора: зелёное платье, жёлтые леггинсы, красные кроссовки (всё это было рваным и грязным благодаря ползанию по множеству узких тоннелей). В её коротко подстриженных тёмных волосах проглядывала паутина, а линзы её «кошачьих» очков так запачкались, что непонятно было, как она вообще что-то видит. В общем, она выглядела как детсадовец, только что выживший в жестокой схватке за право кататься на качелях. Гроувер указал на правый туннель. — Я… я вполне уверен, что Палм-Спрингс в той стороне. — Вполне уверен? — спросила Мэг. — Это как в прошлый раз, когда мы зашли в туалет и застали врасплох циклопа на унитазе? — Это была не моя вина! — запротестовал Гроувер. — Кроме того, это направление пахнет правильно. Как… кактусы. Мэг принюхалась. — Не чую никаких кактусов. — Мэг, — вмешался я, — сатиру положено быть нашим гидом. У нас нет другого выбора, кроме как довериться ему. Гроувер пропыхтел: — Спасибо за доверие. Ежедневное напоминание: я не просил, чтобы меня магически вызывали через полстраны, и я проснулся в помидорной грядке на индианаполисской крыше! Храбрые слова, но при этом он не сводил глаз со средних пальцев Мэг, вероятно, побаиваясь, что она может призвать свои золотые скимитары и порубить его в жареного козленка на гриле. Даже узнав, что Мэг — дочь Деметры, богини выращивания всякого, Гроувер Ундервуд всё равно как будто боялся
- 123 . . . последняя (13) »