РуЛиб - онлайн библиотека > Саймак Клиффорд > Научная Фантастика > Мастера фантастики 2 > страница 224
Читаем онлайн «Мастера фантастики 2» 224 cтраница
а раз уж такой человек просунет ногу в дверную щель, то не успокоится, пока не доберется до верха.
Но со мной не так-то просто покончить! Я сам прожил долгую жизнь, надувая других и вымогая то, что мне нужно. Я многое повидал и могу с уверенностью сказать: когда-нибудь любой мошенник сам себя перехитрит, если дать ему шанс. Так случилось со мной, когда я связался с Хиггинсом.
Теперь он сам споткнулся об меня.
Через полчаса он вернется, чтобы узнать, согласен я его взять в долю или нет. Уж я ему отвечу!
На основании стандартного контракта, подписанного им, я собираюсь объявить ему, что он «не представляет больше научного интереса», после чего полиция должна забрать его и отправить на родную планету.
Это оставляет ему два в равной степени неприятных выхода.
Его поддельные документы были достаточно хороши, чтобы он был принят на Земле как законный инопланетянин. А вот каким образом возвращать его на Ваззеназз, это уже пусть у полицейских голова болит. И у него.
Если же он признается, что бумаги поддельные, то выйти из тюрьмы он сможет, пожалуй, лишь когда она рухнет от старости.
И тогда я предложу ему третий выход: подписать признание во всем без проставления даты, которые я буду хранить как гарантию против его будущих выходок.
Сами понимаете, я не собираюсь жить вечно, хотя с помощью того маленького секрета, что я узнал на Римбауде-2, еще долго смогу протянуть, даже с учетом несчастных случаев. Я не раз думал, кому оставить после себя Институт Морфологических Наук Корригана, и мне кажется, что Хиггинс станет достойным преемником.
Пожалуй, ему придется подписать еще одну бумагу. О том, что заведение вечно будет называться Институтом Корригана.
Ну, кто кого перехитрил?
Франсис Карсак. Львы Эльдорадо, роман La vermine du lion (1967) перевод с французского Ф. Мендельсона
Клиффорд Саймак. Космические инженеры, роман Cosmic Engineers (1939; 1950) перевод с английского С. Элксне
Джон Уиндем. Кракен пробуждается, роман The Kraken Wakes (1953) перевод с английского А. Захаренкова
Роберт Силверберг. Одного поля ягоды, рассказ Birds of a Feather (1958) перевод с английского А. Корженевского
Содержание
Франсис Карсак. Горы Судьбы, повесть Les monts de destin (1966) перевод с французского Ф. МендельсонаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо, роман La vermine du lion (1967) перевод с французского Ф. Мендельсона
Клиффорд Саймак. Космические инженеры, роман Cosmic Engineers (1939; 1950) перевод с английского С. Элксне
Джон Уиндем. Кракен пробуждается, роман The Kraken Wakes (1953) перевод с английского А. Захаренкова
Роберт Силверберг. Одного поля ягоды, рассказ Birds of a Feather (1958) перевод с английского А. Корженевского
