РуЛиб - онлайн библиотека > Елманов Валерий > Альтернативная история > Цикл романов "Обречённый век". Компиляция. Книги 1-8 > страница 1117

Читаем онлайн «Цикл романов "Обречённый век". Компиляция. Книги 1-8» 1117 cтраница

1112

Доподлинно известно, что каан Гуюк был окрещен по настоянию своей матери Туракины-хатун, которая и сама была христианкой несторианского толка.

(обратно)

1113

Пятая луна года цзя-чень – время с 7 июня по 6 июля 1244 г.

(обратно)

1114

Девятая луна года дин-вэй – время с 1 по 29 октября 1247 г.

(обратно)

1115

Машбалу – Низкое место (арам.).

(обратно)

1116

Хусн-убрайа – Крепость на переправе.

(обратно)

1117

По преданию, аббасидские халифы вели свое происхождение от дяди пророка Мухаммеда ал-Аббаса, откуда и пошло наименование их династии.

(обратно)

1118

Одно из любимых выражений Менгу гласило, что все пять религий (имеются в виду христианство, ислам, конфуцианство, даосизм и буддизм) для него как пять пальцев на одной руке. Все ему нужны и равно дороги.

(обратно)

1119

Мамлюки – привилегированное конное войско, формируемое из подростков-рабов, купленных на невольничьих рынках. Формирование корпуса мамлюков берет свое начало со времен султана Салах ад-дина. Они подразделялись на бахридов, которые были тюркского происхождения (в основном кипчаки), и бурджидов – преимущественно горцы с Северного Кавказа (черкесы).

(обратно)

1120

Бахр по-египетски означало море. Отсюда и их название – бахриды.

(обратно)

1121

Маристан – госпиталь (араб.).

(обратно)

1122

Придворные льстецы присвоили ему посмертное имя Цзянь-пинь-хуанди, что означало «Справедливо судивший император».

(обратно)

1123

«Заслуженный сановник, верно и старательно отдававший все силы в помощь царствующим императорам».

(обратно)

1124

Это звание – очень высокий ранг чиновника в Китае. Буквально означает «равен саньсы», где саньсы, или три чуна, означают трех высших министров императора – сыма, сыку и сыту.

(обратно)

1125

Китайские чиновники, обожавшие пышные титулы, постарались приучить к тому же самому и монгольских ханов. Так Темучжина, помимо обычного имени Тай-цзу, что означало «Великий предок» (стандартное имя родоначальника династии), посмертно окрестили Фа-тянь ци-юнь (Сообразующийся с Небом и открывающий судьбу), а также Шен-у хуанди (Священно-Воинственный император). Угедей, кроме стандартного Тай-цзун (Великий предок, второй император династии) был посмертно назван Инвень-хуанди (Гениально-Культурный император). Цитируется по официальной хронике династии Юань (Основные записи. Цзюань 1).

(обратно)

1126

«Твердый в крепости».

(обратно)

1127

Хулан-хатун была дочерью Тамр-Усуну, правителя племени ухар-меркит.

(обратно)

1128

Кат – палач (ст.-слав.).

(обратно)

1129

Аманат – заложник (араб.).

(обратно)

1130

Баские – нарядные, красивые (ст.-слав.).

(обратно)

1131

Уй – дядя со стороны матери (ст.-слав.).

(обратно)

1132

Впервые присвоил себе этот пышный титул римский папа Иннокентий III (1198—1216).

(обратно)

1133

Соборование, иначе называемое елеосвящением, – одно из семи христианских таинств, которое совершается над тяжело больным человеком в последней надежде, что господь смилостивится и пошлет выздоровление.

(обратно)

1134

Слово «братан» в те времена на Руси означало двоюродного брата.

(обратно)

1135

Об этом подробнее см. в эпилоге книги «Око Марены».

(обратно)

1136

Об этой прогулке подробнее см. в книге «От грозы к буре».

(обратно)