Читаем онлайн «Туман войны [СИ]» 81 cтраница
накренился, Халбард и Дауто ухватились за фальшборт, чтобы удержаться на ногах. Бывалый моряк Фалатар взялся за вант.
— Если берег и дальше пойдет на север, нам придется возвращаться в Артанию, — мрачно сказал капитан. — "Эарендил" не может плавать во льдах.
— Не придётся, — крикнул (чтобы перекричать свист усилившегося ветра) Халбард. — Смотрите!
Впереди, слева по борту, скалистый берег обрывался в море, будто отсеченный мечом. Море бесновалось у подножья утесов; валы перекатывались через черные зубцы рифов. Тучи белых чаек кружили над скалами, и их пронзительные крики сквозь свист ветра доносились даже до корабля.
— Вижу, — хрипло ответил Фалатар. — Обойдем рифы и поворачиваем.
Вскоре "Эарендил" вновь повернул на запад и выровнялся. Халбард достал из футляра на поясе подзорную трубу и окинул взглядом берег.
За выступающим в море утесом скалы поворачивали на юго-восток и далеко к югу скрывались в снежной мгле. Серое небо, серые волны, черные скалы, белый снег, кружащий в воздухе, белый заснеженный берег, белые чайки — казалось, в мире не осталось ярких цветов. Но в этот миг сия сумеречная картина показалась принцу прекрасной.
— Мы достигли крайнего севера Средиземья, — сказал он. — И сейчас мы повернём на юго-восток и возьмем курс на Арнор! Я нарекаю этот мыс мысом Возвращения.
— Лево руля! — громогласно воскликнул Фалатар. — Курс на Арнор!
Когда принц Халбард на коне, подаренном капитаном порта, подъехал к дому, Роза уже ждала на пороге, кутаясь в толстую шаль. Принцесса была одета очень просто: в серую теплую кофту и зеленую шерстяную юбку, из-под которой высовывались босые лохматые ноги. Трехлетний Туор держался за юбку матери, а на ее руках спал младенец. — Это Риан, — ответила Роза на молчаливый вопрос Халбарда. — В ночь перед отплытием ты оставил мне подарок. Добро пожаловать домой, воин. Произведя в уме несложный арифметический подсчет, Халбард кивнул, улыбнулся и сошел с коня. — Ну, здравствуй, жена, — сказал он. — Здравствуй, Туор. Здравствуй, Риан. — Я боялась, что ты останешься в Валиноре, — сказала Роза. — Я не нашел путь на Заокраинный Запад, — ответил Халбард и положил руки Розе на плечи. — Но это не важно. Вот мой Валинор.
Южно — Сахалинск, 2016 г.
32. Лонд Ворн, 20 октября 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
"Эарендил" вошел в устье Барандуина ясным осенним днем, когда золотые листья падали в синие воды великой реки. Стоя на юте, адмирал принц Халбард смотрел на родную землю, которую он не видел семнадцать месяцев. Моряки, подчиняясь команде капитана Фалатара, спускали верхние паруса. Принц с гордостью оглядел свой потрепанный галеон. За время плаванья экипаж сократился почти вдвое: битвы и болезни унесли жизни девяноста семи моряков и морских стрелков, а также трех эльфов, павших в битве при Лине. Эльф Вилварин избрал свою судьбу, навсегда оставшись в Артании. — Поднимите адмиральский штандарт, — приказал Халбард капитану Фалатару. — И дайте салют, когда мы пройдем мимо форта. Пусть город знает, что "Эарендил" возвращается! Когда над Барандуином разнесся грохот пушечного выстрела, "Эарендил", обогнув выстроенный на речном мысу форт, повернулся и подошел к причалу. Халбард видел, что в порту началась суета. Но брошенные с галеона канаты портовые рабочие приняли и закрепили. Когда принц Халбард спустился на палубу и подошел к трапу, по причалу к тому же трапу подбежал толстый портовый стражник. — Ваше высочество, — суетливо сказал он. — Простите, что не встречаем вас подобающим образом. Нас не предупредили…. — Не блажите, — резко ответил принц. — Вы неоткуда не могли узнать о нашем возвращении. После чего повернулся к стоявшему рядом капитану Фалатару. — Передайте корабль портовым властям и распустите экипаж. Они заслужили отдых. Господ офицеров завтра в десять прошу в штаб флота на собрание. — А вы? — спросил капитан. — Постройте команду, — я поблагодарю их за хорошую работу. Они это заслужили. Потом я отправлюсь домой. Давно я дома не был…Когда принц Халбард на коне, подаренном капитаном порта, подъехал к дому, Роза уже ждала на пороге, кутаясь в толстую шаль. Принцесса была одета очень просто: в серую теплую кофту и зеленую шерстяную юбку, из-под которой высовывались босые лохматые ноги. Трехлетний Туор держался за юбку матери, а на ее руках спал младенец. — Это Риан, — ответила Роза на молчаливый вопрос Халбарда. — В ночь перед отплытием ты оставил мне подарок. Добро пожаловать домой, воин. Произведя в уме несложный арифметический подсчет, Халбард кивнул, улыбнулся и сошел с коня. — Ну, здравствуй, жена, — сказал он. — Здравствуй, Туор. Здравствуй, Риан. — Я боялась, что ты останешься в Валиноре, — сказала Роза. — Я не нашел путь на Заокраинный Запад, — ответил Халбард и положил руки Розе на плечи. — Но это не важно. Вот мой Валинор.
Если Туманная Война закончила Четвертую Эпоху, то Великое Плаванье принца Халбарда стало первым великим деянием Пятой Эпохи. Замкнув пути Средиземья в кольцо, принц не только открыл дорогу между Западом, Югом и Востоком, но и показал, что мир может быть обойден и познан людьми. Новая эпоха принесла народам Средиземья немало крови и боли, но все, что было сделано с тех пор — сделано людьми, орками, гномами и эльфами без помощи магии и волшебства — своими силами и благословением Эру. Стоит ли жалеть об уходе магии и закрытии Прямого Пути в Валинор? Не стоит. Ибо в том и состоит путь свободных народов Средиземья — сделать свой дом лучше своими руками.Из книги Тайлин Экор "На переломе эпох". 2248 г. Л. Х., Дол Эмрос.
Южно — Сахалинск, 2016 г.