РуЛиб - онлайн библиотека > Виноградова Мария > Фэнтези: прочее > Тёмные времена (весь текст) > страница 13

Читаем онлайн «Тёмные времена (весь текст)» 13 cтраница

поинтересовался охотник, сладив с упрямым жеребцом и легко взлетая в седло.

— Исэйас, — мальчишка гордо задрал голову и неловко забрался на гнедого.

Хес, косо поглядев на неуклюжие движения непрошенного спутника, тяжко вздохнул и пришпорил палевого, покидая Альфонзул. Паренек, не слишком уверенно державшийся в седле, упрямо сжал зубы и последовал за своим спутником.

— Что ты пыхтишь, как медведь после спячки? — раздраженно рявкнул охотник, когда ему надоело выслушивать печальные вздохи и постанывания Исэйаса.

Солнце медленно клонилось к закату. В пути они были совсем ничего, по меркам охотника, — часов девять, не больше. За это время они останавливались всего один раз, чтобы дать лошадям передохнуть, да и самим перекусить не мешало. Хес знал, что через четверть часа возле леса будет небольшой постоялый двор, в котором можно остановиться на ночь. Да и с жеребцом, совершенно переставшим воспринимать хозяина как дружелюбное ему существо, надо было что-то делать.

Мальчишка на вопрос промолчал, лишь страдальчески поморщился, ерзая в седле.

— Задницу отбил, что ли, герой? — осведомился Хес, сдерживая усмешку.

Исэйас возмущенно посмотрел на теперь уже хохочущего в голос охотника и что-то прошипел, мстительно косясь на спутника, чем вызвал лишь новый взрыв смеха.

На постоялом дворе Хес наблюдал за мальчишкой: движения были неловкими, неуклюжими. Когда он передавал поводья подскочившему конюху, охотник бросил взгляд на его руки. Изнеженные, не державшие ничего тяжелее пера. Трудно с ним будет.

Во время ужина мальчишка не проронил ни слова, хотя по его глазам было видно, что на языке у послушника крутится целая сотня вопросов, но не понаслышке зная тяжелый нрав охотника, он предпочитал молчать и сверлить осоловевшим взглядом столешницу.

— Иди, ложись, — Хес за шкирку поднял из-за стола клюющего носом паренька.

— А ты куда? — вскинулся тот, сонно моргая глазами.

— Пойду, осмотрюсь, не водятся ли здесь какие Твари, которых ты потом изгонишь, — насмешливо ответил охотник, накидывая плащ.

Мальчишка побледнел, но упрямо заявил:

— Я с тобой!

— А я сказал — спать, — нахмурился Хес.

— Нет! Мне магистр… сказал… — съежился под испепеляющим взглядом мужчины юнец.

Хес, не слушая возражений, схватил Исэйаса за руку, отвел в отведенную ему комнату, резким толчком в грудь заставив того повалиться на кровать.

— Выйдешь — прирежу, — спокойным тоном сказал он, незаметно для мальчишки складывая пальцы в знак.

Исэйас закрыл ставшие тяжелыми веки и, спустя секунду, мирно засопел, отвернувшись к стенке.

Хес вышел за ворота притихшего постоялого двора и быстро направился к лесу, темной полосой видневшемуся невдалеке.

Не доходя до него пары сотен метров, остановился. Запрокинул голову, всматриваясь в мигающие точки звезд; глубоко вздохнул, с затаенной тоской чувствуя окружающую его ночь. Потом мотнул головой, отгоняя наваждение, прикрыл глаза цвета расплавленного серебра, мягко замерцавшие во тьме, и чуть слышно выдохнул слова.

— Приветствую тебя, Ловец Душ, — шелестом ветра в траве пронесся женский голос.

— Приветствую тебя, Благая, — тихо ответил Хес.

Перед ним, свиваясь из струй воздуха, возникла фигура невыразимо прекрасной в лунном свете нагой девушки.

— Что привело тебя ко мне в столь тяжкое время? — сильфида медленно приблизилась к неподвижно стоящему мужчине.

— Простая, — Хес слегка улыбнулся нечеловечески красивой женщине, которая ласковым дуновением ветра дотронулась до его щеки. — Мне нужен мой рабикан.

— А как же простые лошади? — в нежном голосе сильфы проступило удивление.

Охотник только развел руками. Фейри нахмурилась.

— Ты слабеешь, Ловец, — ее прозрачные глаза пристально изучали замершего в шаге от нее мужчину. — Почему ты сжигаешь себя ради людей?

Хес промолчал, прикрывая мерцающие глаза:

— Ты выполнишь мою просьбу?

— Ты помнишь плату, молодой господин? — сильфа отстранилась.

— Да, помню. Может, еще и коня заберете? Жалко животину вот так просто оставлять.

— Конечно, — мягко улыбнулась дух воздуха.

Охотник закатал рукав рубашки, вытащил нож и полоснул по запястью. Из пореза заструилась густая, серебряная в свете луны, кровь.

Сильфа подставила сложенные руки под струю — и капли крови у нее на ладонях перекатывались, блестя появляющимися гранями и превращаясь в темные рубиновые камни.

Она вновь улыбнулась и рассыпалась потоками ветра. На ее месте закружился темный вихрь, уплотняясь и приобретая форму. Мгновение спустя в протянутую руку Хеса ласково ткнулся огромный вороной жеребец с золотыми глазами.

— Ну, здравствуй, Силест, — мужчина прижался к могучей шее, вдыхая исходивший от ветряного духа запах свежей травы и легкого бриза.

* * *
— Вот это да, — восхищенно крутился вокруг жеребца, косившего желтым

Конец ознакомительного отрывка

Купить и читать книгу!