РуЛиб - онлайн библиотека > Стееман Станислас-Андре > Классический детектив > Цикл "Венс" - отдельные детективы. Компиляция. Романы 1-11 > страница 506

Читаем онлайн «Цикл "Венс" - отдельные детективы. Компиляция. Романы 1-11» 506 cтраница

дошел до того, что даже и вас подозревал! Я действительно видел вашу заинтересованность в том, чтобы стать женой Жернико, не думая о той заинтересованности, которую он сам испытывал в том, чтобы быть вашим мужем... Он был пропащей душой — вот кем он был на самом деле... Вы только вообразите, какой поистине адской смелостью он был наделен! Ведь когда он говорил Сантеру: «Ты тоже уже мертвый человек, ты тоже обречен», — то прекрасно понимал, что Сантер погибнет от его руки... Я никак не мог решиться поверить в это... Какая гнусность!.. Нет, решительно, мне еще многое предстоит постичь в жизни и изучить тех, кто в основу существования положил принцип — лишать жизни близких!

Инспектор встал:

— Извините, я должен покинуть вас... Уже поздно... Желаю вам безоблачного счастья.

(обратно) (обратно)

1

Шотландские феи или ведьмы. (Здесь и далее прим. переводчика).

(обратно)

2

В бретонских сказках — гномы или феи, они могут быть как злыми, так и добрыми.

(обратно)

3

Она ждет ребенка?

(обратно)

4

Буквально: первый четвертый. Намек на Big Four, четверку больших начальников, которые, по преданию, управляли Скотланд-Ярдом.

(обратно)

5

«Летучий Шотландец».

(обратно)

6

Предместье Лондона на берегу Темзы.

(обратно)

7

Книга Иова: Голос божий к Иову.

(обратно)

8

Книга Иова: Он проклинает день своего рождения.

(обратно)

9

Какое милое дитя! И что за резвый ум!

(обратно)

10

Детектив, полицейский в штатском.

(обратно)

11

Старый приятель.

(обратно)

12

Главное управление полиции.

(обратно)

13

Американская криминальная полиция.

(обратно)