РуЛиб - онлайн библиотека > Васильев Андрей > Городское фэнтези > Осколки легенд. Том 1 > страница 2

Читаем онлайн «Осколки легенд. Том 1» 2 cтраница

надо будет доставить нашей Анне кусок камня размером с дом зажиточного горожанина.

– Ну я не знаю. – Витольд задрал рясу, которую носили все послушники Академии Мудрости, и ссыпал монетки в напоясный кошель. – Можно заставить крестьян перевезти ее на лошадях. Ну собрать пять-семь мужичков, из тех, что покрепче…

– И что с ней будет? – иронично улыбнулся Юр. – По дороге она просто расколется и превратится в кучу камней размером поменьше.

– То есть не видать мне головы дракона? – уточнила Анна.

– Не видать, – заверил ее Юр. – Только Ланси об этом не говори.

– Почему? – удивилась Анна.

– Во-первых он в это не поверит, – начал загибать пальцы Юр. – Во-вторых он не поймет половины слов, которые ты ему скажешь. Ну и в-третьих, я собираюсь отбирать у него компот за обедом не меньше месяца, именно столько буду искать для него то место, где еще может оказаться дракон.

– Юр, ты прохиндей не меньше, чем Витольд! – засмеялась Анна, на щеках ее появились невероятно соблазнительные ямочки – Твое место не среди рыцарей!

– Я ему это уже три года говорю, – разгладил рясу Витольд. – Что он забыл в компании этих железнолобых болванов?

– Вит, ты полегче на поворотах. – Юр нахмурился – Все же я второй сын графа. Савойского, и моя судьба едина с Орденом, так было от века, и так будет всегда. Первый сын служит Короне, второй Ордену, третий сидит в родовом замке.

– Свезло третьему, – с завистью сказал Витольд, тощий, как палка. – Еда от пуза, винный погреб, балы, герцогини там всякие. Или служанки, на худой конец.

– Фу, – сморщила носик Анна. – Какой ты, Витольд, все-таки приземленный.

– Чай не из графьев, – без малейшей обиды ответил послушник. – Что думаю – то и говорю.

Анна и Юр одновременно захохотали – они прекрасно знали, что Витольд почти никогда не говорил то, что думал. Исключение составляли моменты, когда он отчаянно торговался за каждый медяк в харчевнях при оплате за трапезу.

– А мне кажется, что ты выбрал не свой путь в жизни, – неожиданно заявила Анна, глядя в глаза Юра. – Мечи, латы и поединки – не твое.

– Я его не выбирал, – пожал плечами Юр. – Ты же это не хуже меня знаешь.

– Чушь. – Анна тряхнула головой, прядь волос упала ей на глаза, и она ее энергично сдула. – Да, есть какие-то обстоятельства, да, есть какие-то обязательства, но мы вправе выбирать свой путь сами. Вот твой брат, Гейнор, на своем месте, он просто рожден для службы в дворцовой страже. И Ван дер Мелле на него не нарадуется, говорит, что лучшего младшего охранника он в жизни не видал. А ты маешься, покоя себе не находишь, – значит, не для тебя Орден.

– И что я могу сделать? – апатично спросил у нее Юр. – Это мой семейный долг, я по-другому не могу жить.

– Тоже чушь! – Анна выпятила вперед нижнюю губу, что выдавало то, что она очень серьезно настроена. – Вот я…

– Тебя выдадут замуж, даже не спросив, – влез в разговор Витольд. – За кенига с Севера, или еще за кого, кто твоему папеньке выгоден будет. Так что не льсти себе и тем более не ври.

– Не будет такого! – взвизгнула Анна. – Я сама решу, как мне жить, мне это папа обещал, он мне слово дал!

– Ну на то оно и королевское слово, чтобы сегодня его дать, а потом назад забрать. – Витольд почесался. – Он вон маркизу де Колиньяку тоже обещал, что его не тронет, если тот добровольно бунтовать перестанет, – и где теперь тот маркиз, на каком небе обитает?

– Где маркиз – не знает никто, – заметил Юр. – А вот тело его в клетке до сих пор находится, а та на Веселом мосту подвешена. Я недавно его видел – один костяк остался.

– Это другое, это политика, – насупилась Анна. – Монархам иногда приходится принимать непростые решения.

– А ты кто? – безжалостно спросил Витольд. – Разве ты не монархиня?

Слова послушника были справедливы. Анна по рождению своему была принцессой, а Юр, между прочим, графом. Витольд же был даже не мелкопоместным дворянином, а сыном небогатого фермера, живущего в верховьях Крисны. Но давным-давно, еще при знакомстве, эта троица договорилась о том, что сословных условностей между ними не будет. Молодость демократична, так было всегда.

Анна задумалась после последней фразы Витольда и не стала ему отвечать.

– Витольд, ты сегодня особо язвителен, – примирительно заметил Юр. – Никак розог отведал из рук брата-экзекутора?

– Не без этого. – Витольд скривился и потер зад. – Не любит он меня, уж не знаю за что.

– Не стоило из подвалов Академии вино тырить, – наставительно произнес Юр. – И рисовать сестру Фалассию на помеле и с кривым носом на стене учебного здания тоже не следовало.

– Все-то ты знаешь, обо всем-то ты осведомлен – Витольд показал Юру язык.

– Я знаю, что мы сделаем, – неожиданно сообщила друзьям Анна. – Мы отправимся на четвертый уровень королевских усыпальниц.

– Куда? – в один голос спросили Юр и Витольд, выпучив глаза.

– Вы меня слышали, – холодно сказала Анна. – Я хочу знать свое