РуЛиб - онлайн библиотека > Бедарида Франсуа > Историческая проза > Черчилль > страница 216

Читаем онлайн «Черчилль» 216 cтраница

438

Выступление У. Черчилля в ратуше города Осло 13 мая 1948 г.: см. У. Черчилль, Europe Unite, с. 333.

(обратно)

439

См. Исайя Берлин, Mr. Churchill in 1940, с. 25—26. Об этой книге и о роли, которую она сыграла в становлении «легенды о Черчилле», см. Майкл Игнатьефф, Isaiah Berlin: a Life, London, Chatto and Windus, 1998, с 195—197.

(обратно)

440

У. Черчилль, Savrola (1990 г.), с. 42—43.

(обратно)

441

См. У. Черчилль, My Early Life, предисловие.

(обратно)

442

Цитата приведена Робертом Родсом Джеймсом в очерке «The Politician», опубликованном в сборнике Э. Дж. П. Тэйлора Four Faces and the Man, London, Allen Lane, 1969 г., с. 89.

(обратно)

443

Письмо У. Черчилля Клементине Черчилль (письмо написано на Мальте 1 февраля 1945 г.): см. Мэри Сомс, Speaking for Themselves: the Personal Letters of Winston and Clementine Churchill, London, Doubleday, 1998 г., с. 512.

(обратно)

444

Экскурсия пешком (англ.).

(обратно)

445

Trinity House — правление маячно-лоцманской корпорации.

(обратно)

446

Начальником главного морского штаба. — Прим. пер.

(обратно)

447

В честь взятия Бастилии 14 июля 1789 года и в честь праздника Федерации, устроенного в Париже 14 июля 1790 года.

(обратно)

448

Уинстон вернулся (англ.).

(обратно)

449

Поначалу так называли добровольцев, откликнувшихся на призыв генерала Де Голля от 18 июня 1940 года, затем — все французские войска и французские территории, продолжавшие борьбу с немецкими захватчиками, несмотря на перемирие. В 1942 году Де Голль переименовал «Свободную Францию» в «Воюющую Францию».

(обратно)

450

Начальная буква в слове victory — победа (англ.).

(обратно)

451

Упрощенный английский язык из 850 слов, предложенный Ч. Огденом; система обучения этому языку. — Прим. пер.

(обратно)