РуЛиб - онлайн библиотека > Федорцов Игорь > Фэнтези: прочее > Крыса в чужом подвале > страница 84

Читаем онлайн «Крыса в чужом подвале» 84 cтраница

(обратно)

51

Бэну — обращение к замужней женщине или женщине в возрасте.

(обратно)

52

Кравватины — открытые прилавки торговцев.

(обратно)

53

Теристра — мужской головной платок.

(обратно)

54

Шен — простонародное обращение к человеку. Женская форма − шена

(обратно)

55

Астрогалы — азартная игра в кости. Сами кости удлиненной формы.

(обратно)

56

Кентарх — сотник.

(обратно)

57

Виглы — императорская городская стража в крупных городах и столице.

(обратно)

58

Касула — плащ с капюшоном.

(обратно)

59

Камай — кольчужная подшлемница, закрывала шею и плечи.

(обратно)

60

Капилея — дешевая закусочная.

(обратно)

61

Тротулы — сборник рецептов средневековой медицины. Подробней с ним можно ознакомится в книге, Закуска для короля, румяна для королевы». СПб 2008 г.

(обратно)

62

Строфиум — лента носимая женщинами для поддержания груди.

(обратно)

63

Куртина — зд. участок крепостной стены от башни до башни.

(обратно)

64

Доместикий — чиновник, следящий за исполнением указов, законов.

(обратно)

65

Пениты — бедняки, малоимущие.

(обратно)

66

Торквес — замковая гвардия. Наемная или постоянная. Получила название из-за обычая носить шейное украшение, металлического обруча.

(обратно)

67

Карнахи — замковая или городская стража, не состоящая на императорской службе. Выполняла охранные и полицейские функции. Обычно плохо вооруженные и малоподготовленные воины.

(обратно)

68

Хускарлы — императорские тяжеловооруженные мечники.

(обратно)

69

Сакелларий — казначей.

(обратно)

70

Керны — наемные воины, имевшие боевой опыт. Граждане империи.

(обратно)

71

Гонфалон — четырехугольное знамя на поперечине.

(обратно)

72

Бриколь − зд. стреломет. Метательная машина, пускающая стрелы по навесной траектории.

(обратно)

73

Гэллоглас — профессиональный наемный воин частной (не императорской) армии.

(обратно)

74

Кивы — азартная игра в кости.

(обратно)

75

Рондел — кинжал с трехгранным лезвием.

(обратно)

76

Моргенштерн — дубина, чаще деревянная, утыканная гвоздями или железными шипами.

(обратно)

77

Яри — условное название копья с увеличенным клинком.

(обратно)

78

Раттлер — воин вооруженный большим боевым цепом.

(обратно)

79

Соркани — один из вариантов кота со шнуровкой посередине лифа. Под шнуровку подкладывали вставку из прозрачной ткани.

(обратно)

80

Асикрит — секретарь, писец.

(обратно)

81

Патрикий — титул знати. Соответствует титулу Великий князь. Женская форма − Зоста патрикея.

(обратно)

82

Сэрвильер — невысокий шлем конической формы.

(обратно)

83

Бургиньот — устаревший закрытый металлический шлем.

(обратно)

84

Ноктолопия — способность человека видеть в темноте.

(обратно)

85

Арарэ — Название условно. Настоящее оружие представляло собой металлический шар с шипами.

(обратно)

86

Ланж — древковое оружие, разновидность протазана.

(обратно)

87

Капелина — шлем. Вариант шишака.

(обратно)

88

Джиллильсы — замковые слуги, вооруженные в помощь основным воинам для обороны.

(обратно)

89

Лойос — макед. июль.

(обратно)

90

Пемти — греч. четверг.

(обратно)

91

Илитон — особый плат из шелковой или льняной материи.

(обратно)

92

Тавлион — нашивка, знак исполнения особо важного поручения.

(обратно)

93

Паракеларь — помощник келаря в монастыре.

(обратно)

94

Эгемон — градоначальник не большого города.

(обратно)

95

Августа — титул носимый императрицей.

(обратно)

96

Докатив — денежный подарок, обычно дававшийся воинам.

(обратно)

97

Котерон − одежда типа короткой куртки без рукавов.

(обратно)

98

Перфектиссима — форма от перфектиссим − совершеннейший. Другие обращения: нобилиссим — знатнейший, феликиссим — счастливейший, спектабилес — знаменитейший, клариссим — светлейший.

(обратно)

99

Коттаб — игра, смысл которой выплеснуть недопитое вино точно в кувшин.

(обратно)

100

Как умру я, умру — народная песня.

(обратно)