Читаем онлайн «Неудобная женщина»
- 123 . . . последняя (6) »
Стефани Бюленс. Неудобная женщина
Книга посвящается тем, кто в душе воин и верит в настоящую дружбу. Полу Уорду, Уильяму Ларсену, Витторио Карелли — за наши совместные слезы, смех и бесконечную борьбу за счастье, Рошин и Раману Чавла — за безграничную щедрость, а также моей сплоченной семье — родителям, Люку и Бернадетт Бюленс, моей сестре и братьям — Полин, Грегуару, Матье, их женам — Сесиль и Флоранс и их детям — Матису, Александру, Лоле, Луисону и Тому.Весь мир может стать твоим врагом, когда теряешь то, что любишь. Кристина МакМоррис «Мост багряных листьев»
Stéphanie Buelens AN INCONVENIENT WOMAN Copyright © 2020 by Stéphanie Buelens. All rights reserved.
© Никишева К., перевод на русский язык, 2021 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Пролог
Он был воплощением силы — мощные руки, могучая шея, крепкие ноги, — и сила эта увлекала меня за собой в глубины океана. Зажатая в кольце его рук, я не могла сопротивляться его воле — так море подчиняется луне. Но страха не было. И тут вдруг он замер и потребовал: Отцепись от меня. А я только крепче сцепила руки на его шее. Он указал на лодку. Плыви! Лодка была так далеко, а волны — такими высокими. Я вцепилась в него изо всех сил, но тщетно. Он играючи развел мои руки, словно они были не тяжелее нити. Плыви, повторил он и вытолкнул меня на открытую воду. Я погрузилась с головой, но затем вынырнула. Плыви к лодке, Клэр, приказал он. Ослушаться было невозможно. И я поплыла. Вокруг меня яростно вздымались волны. В них было нечто зловещее. Им ненавистен был мой страх. Я оглянулась в надежде, что он плывет за мной. Но он не двигался, по грудь в бушующей воде. Меня окатило пенистой волной. Захлебнувшись, я сделала судорожный вздох и закашлялась. Ноги перестали колотить по воде. Руки отказывались грести. Тяжело, будто камень, я пошла ко дну. И тут над головой что-то вспыхнуло — солнечный луч на поверхности воды. Я устремилась к нему, жадно загребая, и наконец выплыла. Я часто и тяжело дышала. Воздуха не хватало. Я огляделась — теперь-то он наверняка спешит мне на помощь. Но он не сдвинулся с места. Вода тянула меня вниз, словно вознамерилась поглотить меня. Поддаваться было нельзя. Я заработала ногами, и с каждым толчком продвигалась чуть-чуть дальше. Гребок, еще один и еще один — каждый дюйм давался с невероятным трудом. Но вот наконец и лодка. Я подтянулась, схватилась за борт. Еще рывок. До цели оставалось всего ничего. Я сделала глубокий вдох и приготовилась к последнему рывку. Раз. Два. Три. Вперед! Что-то ухватило меня за ноги под водой. Я пригляделась. Чужие руки держали мои щиколотки и тянули вниз. Это был отец. Внезапно раздался крик: — У вас все в порядке? К нам приближалась другая лодка, на носу сидел старик. — Все хорошо, малышка? Отец, похоже, это услышал. Он отпустил меня, всплыл и фальшиво рассмеялся. Но его глаза говорили правду.Часть I
Клэр
1
На рассвете я вижу нечеткий, ускользающий сон. Это мое воспоминание, но теперь в нем есть нечто голливудское. Словно сцена из слащавого романтического кино — что-то в стиле «Робин и Мэриан»[1]. Я стою посреди бескрайнего зеленого луга. Мне лет двадцать пять. Лето. Ярко светит солнце. Тепло. Ветерок колышет траву, а сзади ко мне прижимается мужчина. Я чувствую тепло его тела, его дыхание щекочет мне шею. — Не шевелись, — говорит он. Он берет мою руку и кладет ее на лук. — Тяни ко мне, — говорит он. Он медленно отводит назад наши руки, и тетива натягивается. — Теперь замри, — говорит он, когда натяжение достигает предела. На несколько напряженных мгновений мир сжимается до одной неустойчивой точки. Он говорит: — Давай. Я отпускаю тетиву, и стрела летит к мишени. Но поразить ее она не успевает: сон обрывается, и до меня доходит, что это был не фильм о Робин Гуде и Мэриан. Это были реальные Макс и Клэр. Нас окружал не пышный зеленый луг, а пустыня. И в руках у меня был не лук, а пистолет.* * *
Двумя часами позже в ванной я разглядывала свое отражение. В запотевшем после утреннего душа зеркале все казалось размытым, но постепенно в нем начали проступать мои черты. Словно бы я медленно поднималась сквозь толщу воды — и в конце концов выбралась на поверхность. Вот она — Клэр Фонтен. Ничего необычного. Просто женщина, которая собирается на работу. Притворяться так просто.* * *
Накинув после душа халат, я прошла в кабинет и включила компьютер. Я не устанавливала за Сайоном маниакальной слежки, но старалась не упускать его из виду. Я настроила оповещения на его имя, и пару дней назад пришла новость о помолвке. Перепроверить не помешает. Я зашла в Интернет и увидела фото.- 123 . . . последняя (6) »