РуЛиб - онлайн библиотека > Хьюм Фергюс > Ужасы > Зеленая мумия > страница 9

Читаем онлайн «Зеленая мумия» 9 cтраница

удовольствием помогу вам…

— Вы ужасный человек! — воскликнула вдова, не дав египтологу договорить. — Уверена, вы с бо́льшим восторгом принимали бы меня, будь я упакована в один из этих древних гробов.

— Так нельзя! — воскликнул оскорбленный профессор. — Нельзя называть гробами эти саркофаги — истинные творения искусства! Вы только взгляните на краски, на то, насколько аккуратно выписаны иероглифы. Вот здесь, в ряде картинок, аккуратно изложена вся история мертвеца, некогда покоившегося в этом саркофаге, — он поправил пенсне на носу и начал читать: — Осириан Сцемиофис — это женское имя, госпожа Джашер… Выходит, в этом саркофаге покоилась женщина, которая…

— Не желаю, чтобы кто-то написал мою историю на моем гробу, — едва не срываясь на крик, прервала его Селина, поскольку этот мрачный разговор напугал ее. — Для этого потребуется много больше места, чем для истории этой несчастной мумии. Моя жизнь полна событиями, должна я вам сказать… И, между прочим, что нового слышно об американской мумии инков? — быстро спросила она, видя, что профессор собирается вновь заняться разглядыванием картинок на саркофаге. — Ее привезли?

Профессор тут же клюнул на заброшенную удочку.

— Еще нет, — оживившись, ответил он, потирая гладкие ладошки. — Но я ожидаю, что дня через три «Ныряльщик» прибудет в Пирсайд, и Сидней доставит мумию мне в особняк. Я распакую ее и сразу же займусь изучением. Мне нужно знать, чем бальзамирование древних перуанцев отличалось от бальзамирования в Египте. Несомненно, американцы узнали искусство бальзамирования от…

— Египтян, — наобум опрометчиво ляпнула Селина.

Браддок вспыхнул от возмущения.

— Ничего подобного, моя дорогая! — фыркнул он сердито. — Это смешно и абсурдно! Я склонен скорее предположить, что Египет был всего лишь колонией того самого великого острова Атлантиды, о котором упоминает Платон. Если моя теория верна, то первой цивилизацией была цивилизация Атлантиды. А цари Атлантиды, память о которых, вне всякого сомнения, сохранилась в мифах о богах, в те далекие времена правили всем миром, включая ту его часть, которую ныне мы называем Южной Америкой.

— Вы хотите сказать, что в те древние времена уже существовали янки? — фривольно поинтересовалась госпожа Джашер.

Профессор опустил руки и принялся шагать взад-вперед по комнате, пытаясь погасить гнев, вызванный подобным невежеством.

— Боже мой, госпожа моя, да в каком мире вы живете?! — наконец взорвался он. — Неужели вы и в самом деле так глупы или вы просто мало осведомлены в исторических вопросах? Мы ведь с вами говорим о доисторических временах, о том, что происходило три тысячи лет назад, а вы спрашиваете про каких-то янки!

— Как вы можете так говорить обо мне! — в свою очередь, с негодованием воскликнула его собеседница. Она собиралась высказать профессору еще что-то неприятное, но тут двери его кабинета открылись.

— Как дела, госпожа Джашер? — поинтересовалась Люси, заходя в комнату. — А вот и мы с Арчи. Ужин готов, и вы…

— Я очень хочу есть, — заметила Селина, с радостью готовая выйти из неловкой ситуации. — А то мистер Браддок, судя по всему, уже готов спустить на меня всех собак. — Она со смехом взяла юного Хоупа под локоть.

Мисс Кендал поморщилась. Ей не нравилось, как вдова словно присваивала себе любого мужчину, оказавшегося рядом с ней.

Глава III Загадка гробницы

Один из обитателей дома Браддока, не состоящий в штате прислуги, являлся непосредственно слугой профессора. Это был гротескных пропорций канак[7], пигмей по росту, но невероятно широкий в плечах, с короткими и толстыми ногами и длинными, могучими руками. У него была большая голова и красивое лицо с меланхоличными черными глазами и сверкающими белыми зубами. Как и у большинства жителей Полинезии, кожа у него была цвета бледной бронзы, украшенная татуировками. Даже щеки и подбородок этого человека покрывали сложные узоры. Но самой выдающейся его чертой была огромная копна завитых волос, которые он красил в ярко-желтый цвет способом, известным только ему одному. Искрящаяся шевелюра канака напоминала блеск перуанского солнца, и, возможно, именно из-за этой специфической прически возникло его странное имя — Какаду. Кроме того, это колоритное создание неизменно носило белый хлопковый костюм, еще больше подчеркивающий сходство его владельца с белым австралийским попугаем.

В ранней юности Какаду привезли в Квинсленд с Соломоновых островов. Он предназначался для работы на плантации, но попался на глаза профессору, и тот сделал его личным слугой. Когда Браддок вернулся домой, чтобы жениться на госпоже Кендал, мальчик захотел поехать вместе с ним, хотя был настоящим дикарем для цивилизованной Англии. Египтолог согласился провезти его через море и не пожалел об этом, так как Какаду поклонялся профессору, словно тот был настоящим богом. Еще в юном возрасте попав в руки работорговцев, полинезиец

Конец ознакомительного отрывка

Купить и читать книгу!