Флюороскоп – рентгеноскопический аппарат, обеспечивающий просвечивание в реальном времени.
(обратно)
18
Здесь и ниже вставки из видеоролика «O России», проект Mr. Freeman.
(обратно)
19
Марка – распространённая форма сбыта и употребления ЛСД. Квадратик бумаги или картона с цветным рисунком, пропитанный кислотой. Марка содержит одну дозу препарата.
(обратно)
20
Nice to have – приятное дополнение.
(обратно)
21
Трип – уличное название ЛСД. От английского trip – путешествие.
(обратно)
22
Burning man – дословно горящий человек.
(обратно)
23
«Пикник на обочине», Аркадий и Борис Стругацкие.
(обратно)
24
Quality time – термин, определяющий особое время, отведённое для общения с семьёй, близкими друзьями или посвящённое любимому занятию.
(обратно)
25
Black Rock Desert – Пустыня Чёрного Камня.
(обратно)
26
AHA – American Heart Association.
(обратно)
27
Yes, ma’am. I understand. – Да, мэм. Я понимаю.
(обратно)
28
No comprende, amigo? (исп.) – Не врубился, приятель?
(обратно)
29
FDA – Управление по надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США.
(обратно)
30
Womanizer – бабник, ловелас.
(обратно)