РуЛиб - онлайн библиотека > Рэнд Айн > Классическая проза > Исток. Часть 2 > страница 2

Читаем онлайн «Исток. Часть 2» 2 cтраница

стр.
разглядывала пыль на его загорелых руках, мокрую от пота рубашку, прилипшую к телу, очертания его длинных ног. Она думала о своих поясках красивых статуй мужчин. Интересно, подумалось ей, каков он голый. И тут она поймала его понимающий взгляд. Он знал, о чем она думала. С этой минуты у неё в жизни появилась цель — ненавидеть этого человека.

Подрядчик, увидев её, подбежал к ней.

— Мисс Франкон, — громко закричал ей, чтобы перекрыть шум внизу, — здравствуйте, что вы здесь делаете?

Она надеялась, что человек внизу услышал её имя. В первый раз в своей жизни она была рада, что носит это имя, рада положению и имуществу её отца. Она внезапно подумала, что человек внизу всего лишь простоя рабочий, принадлежащий владельцу этого места, и она также является почти его обладателем. Она улыбнулась и нарочито громко сказала:

— Я думаю, что когда-нибудь стану владелицей этих каменоломен, поэтому я решила время от времени наведываться сюда.

Она обернулась. Рыжеволосый продолжал смотреть на неё. Она даже увидела, что он улыбается. Тогда она резко повернулась и пошла прочь.


Она вспоминала не его лицо, не его рот, а его руки. Снова и снова она вспоминала, как он стоял внизу, опираясь одной рукой о гранит, его длинные пальцы веером расходились от запястья. Она думала о нем, а перед её мысленным взором все время стояла его рука. Это пугало её, она не могла понять, что с ней творится.

Он ведь только простой рабочий, успокаивала она себя. Она сидела перед туалетным столиком. Хрустальные предметы перед ней напоминали скульптуры изо льда, они как бы утверждали её принадлежность к роскоши, провозглашая её хрупкость, и… видела его усталое тело в потной и пыльной одежде. Она думала о том, скольким мужчинам из общества она отказала. Она думала о том, что она совершенно разбита. Не человеком, которым она бы восхищалась, а человеком, которого она ненавидела. Как ни странно, мысль доставляла ей удовольствие.

В течение двух дней она старалась найти в себе силы уехать отсюда. В чемодане она нашла справочник бюро путешествий, и стала размышлять о том, какой курорт, отель и комнату в отеле она выберет, каким поездом она туда отправится и как забронировать каюту на пароходе. Через два дня она поняла, что все её усилия тщетны. На третий день она пошла на каменоломню.

Остановившись рядам с местом, где он работал, она открыто наблюдала за ним. Когда он поднял голову, она не отвернулась. Её взгляд сказал ему, что она понимает значение своего поведения, но не уважает его настолько, чтобы скрывать свои намерения. Его взгляд говорил только о том, что он ждал её прихода. Наклонившись над дрелью, он продолжал работать. Она ждала. Она хотела, чтобы он посмотрел на неё, и знала, что он знает это. Он не поднял головы ни разу.

Когда к ней подошел подрядчик, она объясняла, что ей нравятся наблюдать за работой. В это время человек внизу поднял голову. В его глазах таилась насмешка. Доминика отвернулась. Но подрядчик перехватил взгляд рабочего:

— Эй, ты, внизу! — закричал он. — Тебе за что платят деньги? Чтобы ты работал или глазел по сторонам?

Человек молча склонился над дрелью. Доминика громко рассмеялась.

— С этими рабочими очень трудно, — объяснил подрядчик. — Многие из них недавно из тюрьмы.

— А этот тоже из тюрьмы? — спросила Доминика. Всей своей душой она надеялась на положительный ответ.

— Я, право, не знаю, — ответил подрядчик, — он новенький. Она ушла. А через несколько дней снова была здесь. Она чуть не столкнулась с ним лицом к лицу.

Он глядел на нее в упор. Их взаимопонимание было оскорбительно интимно, потому что они не сказали друг другу ни слова. Она нарушила молчание.

— Почему вы всегда глазеете на меня? — грубо спросила она. И подумала, что эти слова были лучшим способам отстранения. Называя вещи своими именами, она как будто разрушала все то, о чем они оба знали. Он молча глядел на неё. Она почувствовала леденящий ужас при мысли, что он не удостоит её ответом. Но он ответил. Он сказал:

— По той же причине, наверно, почему вы на меня.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Если бы вы действительно не понимали, вы были бы гораздо больше удивлены и гораздо менее сердиты, мисс Франкон.

— Вы знаете мое имя?

— Вы достаточно громко рекламировали себя здесь.

— Вам не следует быть таким наглым. Я могу сию же минуту уволить вас.

Он повернулся, ища кого-то глазами.

— Позвать управляющего?

Она презрительно улыбнулась.

— Не надо. Это было бы слишком просто. Но поскольку вы знаете, кто я, советую вам перестать смотреть на меня так вызывающе, когда я прихожу. Люди могут что-нибудь подумать.

— Вряд ли.

Она отвернулась, почувствовав, что не уварена в себе. Справившись с волнением, она спросила:

— Вам тяжело здесь работать?

— Да. Очень.

— Вы устаете?

— Ужасно.

— Что вы испытываете при этом?

— Когда кончается рабочий день, я едва могу пошевелить рукой или ногой. Ночью я не могу спать. Когда я лежу в кровати, я

Конец ознакомительного отрывка

Купить и читать книгу!

стр.