РуЛиб - онлайн библиотека > Марон Публий > Античная литература > Буколики. Георгики. Энеида > страница 3
Читаем онлайн «Буколики. Георгики. Энеида» 3 cтраница
- 12345 . . . последняя (13) »
ты уже скрылся в осоке.
Разве козленка он сам не отдал бы мне, побежденный В пенье? Свирелью своей его заслужил я по праву. Знай, что моим уже был козленок, Дамон и не спорил, Лишь говорил, что пока передать открыто не сможет.
25 Как? Ты его победил? Да была ль у тебя и свирель-то, Воском скрепленная? Ты ль не привык хрипящею дудкой, Неуч, на стыке дорог выводить свои жалкие песни?
Хочешь, кто в чем силён, испытаем друг перед другом? Эту корову свою, чтобы ты отказаться не вздумал, – 30 Дважды доится на дню, двух выменем кормит теляток, – Ставлю. А ты с чем выходишь на спор, что ставишь залогом?
Я не решусь ничего в заклад поставить из стада: Строгий отец у меня и придира мачеха дома, – Два раза в день он сам отару считает, козлят же 35 Он иль она… Мой заклад, наверно, признаешь ты большим, – Раз уж сошел ты с ума: два буковых кубка я ставлю. Точены оба они божественным Алкимедонтом[15]. Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный, Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистньш прикрыты. 40 Два посредине лица: Конон…[16] Как же имя другого?.. Тот на благо людей начертал весь круг мирозданья[17] И предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки. Спрятав, их берегу, губами еще не касался.
Тот же Алкимедонт и мне два выточил кубка. 45 Мягким он ручки обвил аканфом, посередине Изображен им Орфей с лесами, идущими следом. Спрятав, их берегу, губами еще не касался. Видя корову мою, не станешь расхваливать кубки.
Нынче тебе не сбежать. Идем, на все я согласен. 50 Первый нам встречный – судьей. Как раз Палемона я вижу. Сделаю так, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье.
Ну начинай, что ни есть, – за мною задержки не будет. Ни от кого не бегу. Но, сосед Палемон, ты поближе К сердцу спор наш прими – ведь это не малое дело.
55 Пойте, благо втроем на мягкой траве мы уселись. Все плодоносит кругом, и поля, и деревья; одеты Зеленью свежей леса – пора наилучшая года! Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь. В очередь будете петь – состязания любят Камены[18].
60 Первый Юпитеру стих – все полно Юпитером, Музы! Он – покровитель полей, он к нашим внимателен песням.
Я же – Фебом любим. У меня постоянно для Феба Есть приношения – лавр с гиацинтом, алеющим нежно.
Яблоком бросив в меня,[19] Галатея игривая тут же 65 В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет.
Мне добровольно себя предлагает Аминт, мое пламя, – Делия даже не столь моим знакома собакам.
Я для Венеры моей подарок достал: я приметил Место, где в вышине гнездо себе голуби свили.
70 Мальчику с дерева снял я подарок, – что мог, то и сделал: Яблок десяток послал золотых и еще к ним добавлю.
Ах, что мне говорит – и как часто! – моя Галатея! Ветры, хоть часть ее слов донесите до слуха бессмертных!
Много ли проку мне в том, что тобой я, Аминт, не отвергнут, 75 Если я сеть сторожу, пока кабанов ты гоняешь?
Ты мне Филлиду пришли, Иолл, – мое нынче рожденье; Сам приходи, когда телку забью для праздника жатвы.
Всех мне Филлида милей: когда уезжал я, рыдала; «Мой ненаглядный, прощай, мой Иолл, прощай!» – говорила.
80 Волки страшны стадам, дожди – урожаям созревшим. Бури – деревьям, а мне – попрекания Амариллиды.
Сладостна всходам роса, отнятым земляничник козлятам, Стельным коровам – ветла, а меня лишь Аминт услаждает.
Любит мою Поллион, хоть она и простецкая, Музу. 85 Вы для чтеца своего пасите, Камены, телицу.
В новом вкусе стихи Поллион сам пишет[20] – пасите, Музы, тельца, что уж рогом грозит и песок подрывает.
Тот, кому друг Поллион, да возвысится другу на радость! Мед да течет для него, и аммом ежевика приносит.[21]
90 Бавия кто не отверг, пусть любит и Мевия песни,[22] – Пусть козлов он доит и в плуг лисиц запрягает.
Дети, вы рвете цветы, собираете вы землянику, – Прочь убегайте: в траве – змея холодная скрыта.
Овцы, вперед забегать берегитесь – здесь ненадежен 95 Берег, глядите: вожак и тот до сих пор не просохнет.
Титир, пасущихся коз пока отгони от потока, – Сам, как время найду, в источнике их перемою.
В кучу сгоняйте овец, молоко свернется от зноя – Вот и придется опять сосцы сжимать понапрасну.
100 Ой! До чего же мой бык исхудал на пастбище сочном! – Сушит любовь равно и стада, и
Дамет
Разве козленка он сам не отдал бы мне, побежденный В пенье? Свирелью своей его заслужил я по праву. Знай, что моим уже был козленок, Дамон и не спорил, Лишь говорил, что пока передать открыто не сможет.
Меналк
25 Как? Ты его победил? Да была ль у тебя и свирель-то, Воском скрепленная? Ты ль не привык хрипящею дудкой, Неуч, на стыке дорог выводить свои жалкие песни?
Дамет
Хочешь, кто в чем силён, испытаем друг перед другом? Эту корову свою, чтобы ты отказаться не вздумал, – 30 Дважды доится на дню, двух выменем кормит теляток, – Ставлю. А ты с чем выходишь на спор, что ставишь залогом?
Меналк
Я не решусь ничего в заклад поставить из стада: Строгий отец у меня и придира мачеха дома, – Два раза в день он сам отару считает, козлят же 35 Он иль она… Мой заклад, наверно, признаешь ты большим, – Раз уж сошел ты с ума: два буковых кубка я ставлю. Точены оба они божественным Алкимедонтом[15]. Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный, Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистньш прикрыты. 40 Два посредине лица: Конон…[16] Как же имя другого?.. Тот на благо людей начертал весь круг мирозданья[17] И предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки. Спрятав, их берегу, губами еще не касался.
Дамет
Тот же Алкимедонт и мне два выточил кубка. 45 Мягким он ручки обвил аканфом, посередине Изображен им Орфей с лесами, идущими следом. Спрятав, их берегу, губами еще не касался. Видя корову мою, не станешь расхваливать кубки.
Меналк
Нынче тебе не сбежать. Идем, на все я согласен. 50 Первый нам встречный – судьей. Как раз Палемона я вижу. Сделаю так, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье.
Дамет
Ну начинай, что ни есть, – за мною задержки не будет. Ни от кого не бегу. Но, сосед Палемон, ты поближе К сердцу спор наш прими – ведь это не малое дело.
Палемон
55 Пойте, благо втроем на мягкой траве мы уселись. Все плодоносит кругом, и поля, и деревья; одеты Зеленью свежей леса – пора наилучшая года! Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь. В очередь будете петь – состязания любят Камены[18].
Дамет
60 Первый Юпитеру стих – все полно Юпитером, Музы! Он – покровитель полей, он к нашим внимателен песням.
Меналк
Я же – Фебом любим. У меня постоянно для Феба Есть приношения – лавр с гиацинтом, алеющим нежно.
Дамет
Яблоком бросив в меня,[19] Галатея игривая тут же 65 В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет.
Меналк
Мне добровольно себя предлагает Аминт, мое пламя, – Делия даже не столь моим знакома собакам.
Дамет
Я для Венеры моей подарок достал: я приметил Место, где в вышине гнездо себе голуби свили.
Меналк
70 Мальчику с дерева снял я подарок, – что мог, то и сделал: Яблок десяток послал золотых и еще к ним добавлю.
Дамет
Ах, что мне говорит – и как часто! – моя Галатея! Ветры, хоть часть ее слов донесите до слуха бессмертных!
Меналк
Много ли проку мне в том, что тобой я, Аминт, не отвергнут, 75 Если я сеть сторожу, пока кабанов ты гоняешь?
Дамет
Ты мне Филлиду пришли, Иолл, – мое нынче рожденье; Сам приходи, когда телку забью для праздника жатвы.
Меналк
Всех мне Филлида милей: когда уезжал я, рыдала; «Мой ненаглядный, прощай, мой Иолл, прощай!» – говорила.
Дамет
80 Волки страшны стадам, дожди – урожаям созревшим. Бури – деревьям, а мне – попрекания Амариллиды.
Меналк
Сладостна всходам роса, отнятым земляничник козлятам, Стельным коровам – ветла, а меня лишь Аминт услаждает.
Дамет
Любит мою Поллион, хоть она и простецкая, Музу. 85 Вы для чтеца своего пасите, Камены, телицу.
Меналк
В новом вкусе стихи Поллион сам пишет[20] – пасите, Музы, тельца, что уж рогом грозит и песок подрывает.
Дамет
Тот, кому друг Поллион, да возвысится другу на радость! Мед да течет для него, и аммом ежевика приносит.[21]
Меналк
90 Бавия кто не отверг, пусть любит и Мевия песни,[22] – Пусть козлов он доит и в плуг лисиц запрягает.
Дамет
Дети, вы рвете цветы, собираете вы землянику, – Прочь убегайте: в траве – змея холодная скрыта.
Меналк
Овцы, вперед забегать берегитесь – здесь ненадежен 95 Берег, глядите: вожак и тот до сих пор не просохнет.
Дамет
Титир, пасущихся коз пока отгони от потока, – Сам, как время найду, в источнике их перемою.
Меналк
В кучу сгоняйте овец, молоко свернется от зноя – Вот и придется опять сосцы сжимать понапрасну.
Дамет
100 Ой! До чего же мой бык исхудал на пастбище сочном! – Сушит любовь равно и стада, и
- 12345 . . . последняя (13) »