РуЛиб - онлайн библиотека > Корнуэлл Бернард > Исторические приключения > Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа
Читаем онлайн «Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа»
- 123 . . . последняя (13) »
Бернард Корнуэлл Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа
Bernard Cornwell SHARPE’S ESCAPE Copyright © Bernard Cornwell, 2004SHARPE’S FURY Copyright © Bernard Cornwell, 2006
Published by arrangement with David Higham Associates Limited and The Van Lear Agency LLC All rights reserved
© С. Н. Самуйлов, перевод, 2009 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®
Побег стрелка Шарпа
«Побег стрелка Шарпа» посвящается СиСи
Часть первая. Главные сооружения линии Торрес-Ведрас
Глава первая
Мистер Шарп пребывал в скверном настроении. Паршивом настроении. По мнению сержанта Харпера, он искал на свою голову неприятностей, а сержант Харпер редко ошибался, когда дело касалось капитана Шарпа. И еще сержант Харпер хорошо знал, что связываться с капитаном, когда тот не в духе, себе дороже, но, с другой стороны, жизнь без риска казалась сержанту Харперу слишком пресной. — Вижу, сэр, форму вам подлатали, — бодро заметил он. Шарп пропустил реплику мимо ушей. Они поднимались по голому склону под знойным португальским солнцем. Был сентябрь 1810 года, почти осень, но лето задержалось, и окрестный пейзаж иссыхал под палящими лучами. На вершине холма, примерно в миле от Шарпа, стояло некое каменное сооружение, напоминающее по виду амбар. Рядом с ним пристроилась заброшенная телеграфная станция — деревянная конструкция, поддерживавшая высокую мачту с неподвижными, обвислыми от зноя сигнальными крыльями. — И стежок на мундире такой аккуратный, — продолжал Харпер беззаботным тоном человека, которому и сам черт не брат. — Сразу видно, не ваша рука. Похоже, женская работа, а? — Последнее предложение заключало в себе вопрос. Шарп и на этот раз промолчал. Длинная кавалерийская сабля нещадно била его по левому бедру. На плече висела винтовка. Офицеру такое оружие не полагалось, однако Шарп когда-то был рядовым и привык, будучи на войне, иметь под рукой достойный инструмент. — Не иначе как познакомились с кем-то в Лиссабоне? — не унимался Харпер. Шарп уже закипал, но еще притворялся глухим. Мундир на нем — как верно подметил Харпер, аккуратно заштопанный — был зеленый, потому что Шарп был стрелком. Точнее, он считал себя стрелком, представителем армейской элиты, одним из тех, кому оказана честь иметь бейкеровскую винтовку и носить темно-зеленую форму вместо красной, но превратности войны таковы, что Шарпа с десятком подчиненных направили к красномундирникам, и теперь он командовал легкой ротой Южного Эссекского полка, которая и тащилась за ним вверх по склону. Большинство солдат были в красных мундирах британской пехоты и вооружены гладкоствольными мушкетами, однако некоторые, как сержант Харпер, сохранили верность старым зеленым курткам и винтовкам. — Так кто она все-таки такая? — спросил напрямик Харпер, устав ходить вокруг да около. Теперь не выдержал и Шарп: — Сержант Харпер, хотите неприятностей, продолжайте. — Есть, сэр, — ухмыльнулся Харпер. Уроженцу Ольстера, католику и сержанту, ему не полагалось водить дружбу с англичанином, безбожником и офицером, но он эту самую дружбу водил. Харперу нравился Шарп, и он знал, что нравится Шарпу, тем не менее в данном случае язык все же следовало придержать. Вот почему Харпер не произнес больше ни слова, зато просвистел вступительные ноты известной песенки «Как я хотел бы, чтобы кончилась война». Память тут же отозвалась, и в голове у Шарпа зазвучали начальные строки: «На лужайке поутру, по жемчужной по росе собрала краса-девица синих цветиков букет». Ну и хитрец же этот Харпер! Шарп невольно рассмеялся, потом выругался и бросил мрачный взгляд на победно ухмыляющегося сержанта. — Жозефина, — обронил он. — Мисс Жозефина? Вот так так! И как она? — Вроде бы хорошо, — туманно ответил Шарп. — Рад слышать, — без малейшего притворства сказал Харпер. — Так вы, сэр, небось, чай у нее пили? — Пил, сержант. Пил этот чертов чай. — Ну конечно, сэр. А как же иначе. — Пройдя несколько шагов молча, Харпер пришел к выводу, что будет нелишним испытать удачу еще разок. — Вы же, сэр, и с мисс Терезой любезничали… — С мисс Терезой? — повторил Шарп, как будто слышал это имя в первый раз, хотя, по правде говоря, в последние недели он только и думал об этой женщине с жестким, ястребиным лицом. Женщине, которая ушла через границу в Испанию с партизанским отрядом. Бросив исподлобья взгляд на сержанта, он увидел широкую физиономию с застывшим выражением полнейшей невинности. — Да, мне нравится мисс Тереза. — Шарп поймал себя на том, что повысил тон, словно человек, которому есть в чем оправдываться. — Мы, может, и не увидимся больше! — Однако вам бы хотелось, — безжалостно указал Харпер. — Ведь хотелось бы, да?- 123 . . . последняя (13) »