Читаем онлайн «Джек Ричер: Кровавое Эхо»
- 123 . . . последняя (13) »
Ли Чайлд Джек Ричер: Кровавое Эхо
Lee Child ECHO BURNING Copyright © Lee Child 2001 This edition is published by arrangement with Darley Anderson Literary, TV & Film Agency and The Van Lear Agency All rights reservedПеревод с английского Владимира Гольдича, Ирины Оганесовой
© В. А. Гольдич, И. А. Оганесова, перевод, 2008 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство Азбука®
Неправильно думать, будто писательство — это занятие одиночки-отшельника. На самом деле это командная игра, и я счастлив иметь на своей стороне талантливых и благожелательных людей везде, где печатают мои произведения. Таким образом, если вы когда-либо рекламировали, продавали или даже просто хвалили одну из моих книг, эти слова относятся и к вам. Вас слишком много, чтобы называть каждого поименно, но вы слишком важны, чтобы не упоминать о вас вовсе.
Глава 1
Наблюдателей было трое: двое мужчин и мальчик. Из-за расстояния они пользовались не биноклями, а подзорными трубами. Они находились почти в миле от своей цели, поскольку ближе укрытия найти не удалось. Со всех сторон их окружала ровная местность с невысокими холмами, выжженная солнцем до цвета хаки, — трава, камни и песок. Самым безопасным местом, где они смогли спрятаться, было довольно широкое ущелье, появившееся миллионы лет назад, когда здесь царствовал другой климат, шли дожди, росли папоротники и несли свои воды реки. Мужчины лежали, прижавшись к пыльной земле, и неотрывно смотрели в подзорные трубы, а утреннее солнце проливало свой жар на их спины. Мальчик ползал вокруг них на коленях, носил воду из маленького холодильника, следил за просыпающимися гремучими змеями и делал записи в блокноте. Они приехали еще затемно в пыльном пикапе издалека, с запада, по пустынной местности. Накинув кусок брезента на грузовик, прижали его камнями, а сами осторожно подобрались к краю ущелья, где поставили подзорные трубы как раз в тот момент, когда утреннее солнце появилось на востоке за красным домом примерно в миле от них. Была пятница, пятое утро, которое они здесь проводили, и разговаривать им не особенно хотелось. — Время? — спросил один из мужчин. Голос его звучал гнусаво из-за того, что один глаз у него был открыт, а другой зажмурен. Мальчик посмотрел на часы и ответил: — Шесть пятьдесят. — Внимание, — сказал мужчина с подзорной трубой. Мальчик открыл блокнот и приготовился сделать те же записи, какие делал вот уже четыре раза. — В кухне зажегся свет, — сообщил мужчина. Мальчик записал: «6:50. В кухне зажегся свет». Кухня выходила окнами прямо на них и на запад, в нее не проникали лучи утреннего солнца, и потому в ней было темно даже после восхода. — Одна? — спросил юноша. — Как всегда, — прищурившись, проговорил второй мужчина. «Кухарка готовит завтрак, — записал мальчик. — Объект еще в постели». Солнце медленно поднималось, описывая дугу на небе, и тени начали укорачиваться. На крыше красного дома, прямо над кухней, торчала высокая труба, похожая на стрелку солнечных часов. Тень от нее сдвинулась и стала короче, а солнце принялось сильнее припекать спины наблюдателей. Семь часов утра, и уже так жарко. К восьми его лучи будут обжигающими, к девяти станет невыносимо. А им придется просидеть здесь целый день, пока не стемнеет и они не смогут незаметно покинуть свой пост. — Открываются шторы в спальне, — сообщил второй мужчина. — Она встала. Мальчик записал: «7:04. Открылись шторы в спальне». — А теперь слушайте, — сказал первый мужчина. Они услышали, как включилась колодезная помпа: едва различимый с расстояния в милю щелчок, затем ровное тихое гудение. — Она принимает душ, — сказал мужчина. Мальчик записал: «Объект принимает душ». Мужчины дали отдых своим глазам. Пока она находилась в душе, ничего не могло произойти. Естественно, не могло. Они опустили подзорные трубы и заморгали, когда ослепительное солнце ударило им в глаза. Помпа выключилась через шесть минут, и тишина, наступившая после прекращения едва различимого гудения механизма, показалась им оглушительной. Мальчик написал: «7:12. Объект вышел из душа». Мужчины снова поднесли подзорные трубы к глазам. — Думаю, она одевается, — сказал первый мужчина. Мальчик захихикал: — Ты видишь ее голую? Второй мужчина, устроившийся в двадцати футах к югу, видел заднюю часть дома, где располагалась ее спальня. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты мерзкий тип? — спросил он. Мальчик написал: «7:15. Возможно, одевается». Затем: «7:20. Возможно, находится внизу и завтракает». — Она снова поднимется наверх, чтобы почистить зубы, — сказал он. Мужчина слева сдвинулся, опираясь на локти. — Ясное дело, — проговорил он. — Правильная малышка. — Снова закрывает шторы, — сообщил мужчина справа. Так всегда делают на западе Техаса, в- 123 . . . последняя (13) »