Читаем онлайн «Боги и чудовища»
- 123 . . . последняя (13) »
Шелби Махёрин Боги и чудовища
Посвящается Джордан, которая мне не столько подруга, сколько сестраSHELBY MAHURIN GODS&MONSTERS
Published by arrangement with HarperCollins Children’s Books, a division of HarperCollins Publishers и литературного агентства «Синопсис»
Copyright © 2021 by Shelby Mahurin Jacket art © 2021 by Katt Phatt Jacket design by Sarah Nichole Kaufman В оформлении макета использованы материалы по лицензии ©shutterstock.com © Н. Морозова, перевод на русский язык, 2022 © ООО «Издательство АСТ», 2023
Часть l
Quand le chat n’est pas là, les souris dansent. Кот из дома – мыши в пляс.Французская пословица
Мышиная нора
Николина
Восковница, очанка, белладонна,
Гадючий клык и с ним – совиный глаз,
Толика плоти и растений благовонных
Добру послужит или силы злу придаст.
Сольется кровь врагов ручьем единым,
Когда души коснется мрак ночной,
И устремятся духи их незримо
Навстречь друг другу, скованные тьмой[1].
L'Enchanteresse
Рид
Над кладбищем стелился туман. Надгробия – древние, полуразваленные, с давно стертыми стихией надписями – пронзали небо у края утеса, где мы стояли. Море внизу было необычайно тихим. В этом жутком предрассветном свечении я наконец понял смысл выражения «могильная тишина». Коко устало потерла глаза и указала на церквушку, проглядывавшую сквозь туман. Маленькая. Деревянная. Крыша местами обвалилась. Свет в окнах не горел. – Кажется, она заброшена. – А если нет? – фыркнул Бо и покачал головой, но все же остановился и, зевая, добавил: – Это же церковь, а наши лица расклеены по всей Бельтерре. Даже деревенский священник узнает нас. – Ладно. – Голос изможденной Коко прозвучал не так язвительно, как, возможно, она того хотела. – Спи тогда с собакой на улице. Мы разом обернулись и посмотрели на призрачного белого пса, следовавшего за нами по пятам. Он появился у Цезарина, когда мы решили отправиться в путь по побережью, а не обычной дорогой. Мы уже были сыты по горло Ля-Форе-де-Ю. Многие дни пес следовал за нами, но близко никогда не подходил. Настороженные, растерянные матаготы исчезли вскоре после его появления. Они так и не вернулись. Возможно, пес и сам был беспокойным духом – новым видом матагота. А может, просто дурным предзнаменованием. Вероятно, поэтому Лу до сих пор не дала ему имени. Существо смотрело на нас, и взгляд его был почти что осязаем. Я покрепче сжал руку Лу. – Мы всю ночь на ногах. Никто не станет искать нас в церкви. Там можно спрятаться, как и в любом другом месте. А если церковь не заброшена, – перебил я Бо, который начал возражать, – мы уйдем прежде, чем нас заметят. Согласны? Взглянув на Бо, Лу ухмыльнулась. Так широко, что я мог бы пересчитать все ее зубы. – Боишься? Бо кинул на нее подозрительный взгляд. – После туннелей тебе бы тоже стоило. Ее ухмылка исчезла. Коко заметно насторожилась и отвела взгляд. Я и сам невольно выпрямился, чувствуя напряжение. Лу ничего больше не сказала. Она просто отпустила мою руку и подошла к- 123 . . . последняя (13) »