РуЛиб - онлайн библиотека > Вишня Алиса > Любовная фантастика > Личная жизнь королевы демонов (СИ) > страница 2

Читаем онлайн «Личная жизнь королевы демонов (СИ)» 2 cтраница

герцогская корона-диадема.

Женщина была не одна — ее сопровождал сын, Дариус. Которого, кстати, Алисия лишила, отказавшись от трона, королевского титула — он был просто графом, унаследовав титул своего деда по матери. Дариус Анталис, стройный восемнадцатилетний юноша, имел белокурые локоны до плеч, голубые глаза, и милую улыбку — все это делало его похожим на девушку. Одежда молодого графа состояла из бархатных панталон, такого же короткого жакета, сорочки с кружевами, и туфлей, украшенных драгоценными камнями. Наряд этот хоть и был последним писком моды, не сильно отличался от одежды других гостей мужского пола — аристократы Монии любили наряжаться, украшаясь кружевами и бантами.

Алисия и Дариус присоединялись то к одной компании, то к другой, вступали в разговор, а потом отходили, и шли к следующей кучке придворных. Из чего присутствующие сделали вывод (неверный) — Алисия присматривает для сына потенциальную невесту. Ему пока рано жениться, но года через три граф Дариус, наследник богатств Анталисов и Ритжбургов, станет завидным женихом.

Самой популярной темой среди гостей сегодняшнего вечера было отсутствие на балу, как и на турнире, постоянного победителя прежних Императорских Турниров, графа Ланселота Барно. Более того, он и при дворе давно не появлялся. Сплетники предположили, что граф ранен, и слухи об этом уже обросли "правдивыми" подробностями.

Алиса не показывала, что разговоры о молодом графе Барно ей неприятны, однако это было так. И радовалась, что Ланселота на празднике нет — уже давно случайные встречи с графом портили ей настроение. Впрочем, герцогиня была уверена, что Ланса больше не увидит, и на то у нее были основания.

… Наконец, грянули фанфары, Главный Императорский Церемонимейстер возвестил о прибытиии императора, гости склонились в поклонах… Сайрос, высокий, грузный мужчина шестидесяти лет, вышел к гостям об руку с принцессой Сильваной, и сообщил, что императрица неважно себя чувствует и присутствовать на балу не будет. Это никого не удивило — после трагического случая с Наследным Принцем императрица, до сих пор, по прошествии многих лет, редко бывала на публике. То ли правда болела, то ли все еще страдала душевно, и не желала веселиться.

Грянула музыка, и Сайрос с Сильваной заскользили по паркету. Несмотря на некоторую полноту, император двигался легко и непринужденно, и прекрасно смотрелся с юной дочерью. Следом за ними вспорхнули в центр зала и другие пары. Бал начался.

После первого танца император уселся в кресло, и больше не вставал. Но, проводил время с удовольствием, болтая и с придворными, и с дамами, которые подходили к нему, дабы выразить свою любовь и преданность, а так же обсудить всякие новости — Сайрос любил сплетни, и был падок на лесть.

Сильвану же присутствие на балу откровенно тяготило — если приглашали на танец, она соглашалась, но с явным, нескрываемым нежеланием. Поэтому, желающих было немного — кому хочется смотреть на недовольное лицо партнерши?

Принцесса была красива — высокая, стройная и статная, белокожая блондинка с голубыми глазами. Однако, красавицей она не считалась — Сильвана не нравилась как народу, так и аристократам. Не нравилась ни как девушка, ни как будущая императрица.

Весь облик принцессы был совсем не женственным — статью, походкой и выправкой она напоминала бравого вояку, а никак ни девицу на выданье. Даже ходила Сильвана, будто маршировала — широким четким шагом. И одевалась соответственно: в обыденной жизни предпочитала мундир лейтенанта Императорской Гвардии, а в торжественных случаях носила довольно скромные наряды.

Вот и сегодня она одета в простое светлое платье, а из украшений на принцессе только нитка жемчуга на длинной шее, и корона, венчающая строгую гладкую прическу.

Не прибавляло принцессе популярности и то, что Сильвана являлась Главой Святой Инквизиции, занимавшейся выявлением и наказанием пособников темных, а также инакомыслящих. Эту организацию ненавидели и боялись все, даже те, кто ни о чем подобном не помышляли. Еще, Сильвана никогда не была замечена во флирте, или каком либо интересе к мужчинам, и не имела подруг.

… Миледи Ритжбург танцевала почти беспрерывно, меняя партнеров на каждый танец. На мужчин Алисия действовала как крепкое вино, и кружась с нею в вальсе, господа придворные забывали и о слухах о демонизме, и об опасности герцогини, и о своих женах и любовницах… Сама же миледи голову не теряла, и не забывала следить за тем, чем занимается ее сын.

Дариус тоже танцевал, казался полностью погруженным во все это великолепное, веселое шумное празднество, и наслаждается происходящим.

Где-то за полночь Алисия устала, и, препровожденная к диванчику для гостей одним из кавалеров, вдруг обнаружила, что ее сына в зале нет. Встревоженная и раздосадованная, герцогиня бросилась на поиски Дариуса. Его нигде не было, и тревога Алисы усилилась — она даже стала прислушиваться, не