РуЛиб - онлайн библиотека > Шелест Михаил > Самиздат, сетевая литература > Царь Александр Грозный > страница 99

Читаем онлайн «Царь Александр Грозный» 99 cтраница

основой для составления описей дел постоянного и временного (свыше 10 лет) хранения и основным учетным документом в делопроизводстве.

(обратно)

39

Метаданные — информация о другой информации.

(обратно)

40

Анемометр — прибор, измеряющий силу ветра.

(обратно)

41

Гетьман великий литовский — руководитель вооружённых сил Великого княжества Литовского.

(обратно)

42

До строительства плотины «Днепрогэс» Днепровские пороги заканчивались буквально перед островом Хортица, а большого острова не было до строительства «Каховской» ГЭС.

(обратно)

43

Речка Конка.

(обратно)

44

Есаул — в середине 16 века была должность помощника гетьмана, а не звание и произносилось, как «асаул», что в переводе означало «младший воин, мужчина».

Войцех Очко — польский врач и учёный. Лейб-медик короля Сигизмунда Августа.

(обратно)

45

Вишневецкий имеет ввиду так называемый «бадгир» — архитектурный элемент в виде башни, служащий для вентиляции зданий и поддержания нормального температурного баланса в них. Бадгир в среднем понижает температуру на 12 °C по сравнению с уличной температурой.

Бадгиры также сооружаются над холодильными помещениями и подземными водохранилищами. Благодаря технологиям испарения и охлаждения, комбинациям давления внутри каналов башни, они способны даже в летние месяцы поддерживать низкие температуры, близкие к точке замерзания воды.

(обратно)

46

Бакшиш — откупные, взятка.

(обратно)

47

Сефеви́ды — иранская шахская династия, правители Сефевидского государства, располагавшегося на территориях современного Ирана, Азербайджана, Западного Афганистана, а также Пакистана. Правили с начала XIV века районом Ардебиль на севере Ирана, а в 1501–1722 и 1729–1736 годах — всей территорией Ирана.

Первым властителем из этой династии был Исмаил I (1501–1524 годы), родившийся в городе Ардебиль в Иранском Азербайджане. Заручившись поддержкой местных кызылбашей, Исмаил после победы над Алванд-ханом, правителем туркоманского государства Ак-Коюнлу, под Шаруром (в Нахичевани), победоносно вступил в Тебриз, где в июле 1501 года провозгласил себя шахом.

(обратно)

48

Джанеттино Дориа — племянник, приемный сын и наследник Андреа Дориа, генуэзского адмирала.

(обратно)

49

Джерба — остров в Средиземном море, расположен в южной части залива Габес. Крупнейший остров у средиземноморского побережья Африки, площадь — 514 км². Принадлежит государству Тунис.

(обратно)

50

На самом деле это слова св. Иоанна Дамаскина.

(обратно)

51

Капитанский мостик — площадка на «крыше» штурманской рубки.

(обратно)

52

Принайтовать — прикрепить, закрепить с помощью найто́ва (верёвка, трос).

(обратно)

53

Сура — глава Корана.

(обратно)

54

Дуа — молитва.

(обратно)

55

В исламе совершение намаза без головного убора порицается.

(обратно)

56

Чарты — карты (латинский — лист папируса).

(обратно)

57

Обрушенное зерно — зерно с удалённой наружной оболочкой, содержащей в себе вещество, трудно усваиваемое человеком.

(обратно)

58

Дай Аллах.

(обратно)

59

Гази (араб. غازي‎) — название вольных воинов, почётный титул мусульман, воевавших против неверных. Понятие встречается в мусульманских источниках c X–XI веков.

(обратно)

60

Санджак-бек — правитель санджака, военно-административной единицы в Османской империи.

(обратно)

61

Селим — сын Роксоланы и Сулеймана, назначенный султаном наследником престола после убийства Мустафы.

(обратно)