Читаем онлайн «Механизмы радости»
- 123 . . . последняя (8) »
Рэй Брэдбери Механизмы радости
Ray Bradbury The Machineries of Joy© 1964 by Ray Bradbury © Оганян А., перевод на русский язык, 2023 © Задорожный В., перевод на русский язык, 2023 © Чарный В., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Механизмы радости
– Разве не писал где-то Блейк про Механизмы Радости? – спросил отец Витторини. – Ведь сотворил же Господь землю и заставил ее разродиться плотью – потешными мужами и женами наподобие нас с вами? И разве мы – цветущие, сообразительные и добродетельные, однажды в безмятежный полдень радостно отправленные в свет, в благодатные края – не суть Механизмы Радости Господа Бога? – Если Блейк такое говорил, – ответил отец Брайан, – значит, он никогда не жил в Дублине.Спускаясь на завтрак, отец Брайан задержался, услышав внизу смех отца Витторини, который, по своему обыкновению, трапезничал в одиночестве. С кем же или над кем он смеялся? Над нами, подумал отец Брайан, над кем же еще. И снова прислушался. Напротив по коридору в своей комнате отец Келли тоже притаился, а точнее, медитировал. Они никогда не давали отцу Витторини закончить завтрак, о нет, а всегда ухитрялись присоединиться к нему, пока он дожевывал последний ломтик тоста. Иначе их весь день мучили бы угрызения совести. И все же снизу доносился смех, не так ли? Отец Витторини откопал что-то в утренней «Таймс». Или, того хуже, провел полночи в прихожей за компанию с безбожным призраком, незваным гостем – телевизором, погрязая одной ногой в сумасбродстве, другой – в отчаянье. Уж не замышляют ли извилины Витторини, промытые электронным чудищем, очередную буйную изощренную сатанинскую проделку? Уж не закрутились ли колесики в его беззвучном мозгу, пока тот сидит и нарочно постится, надеясь приманить их, снедаемых любопытством, своим итальянским смехом? – О боже, – вздохнул отец Брайан, нащупав конверт, заготовленный прошлой ночью. Он затолкал его за пазуху в качестве оберега на случай, если решится вручить его пастору Шелдону. Способен ли отец Витторини разглядеть его сквозь сукно своим быстрым, темным, рентгеновским зрением? Отец Брайан крепко прижал руку к лацкану, чтобы разгладить малейшие признаки прошения о переводе в другой приход. – Вперед. И отец Брайан спустился по ступенькам, нашептывая молитву. – А, отец Брайан! Витторини поднял глаза с тарелки хлопьев с молоком. Невежда не удосужился даже посыпать кашу сахаром. Отцу Брайану почудилось, будто он шагнул в пустую шахту лифта. Чтобы спастись, он инстинктивно вытянул руку, прикоснувшись к крышке телевизора, которая оказалась теплой. Он не сдержался и спросил: – Ночной сеанс? – Да, просидел весь вечер перед телевизором. – Именно, просидел! – фыркнул отец Брайан. – Сидят с больными или у смертного одра, не так ли? Я и сам когда-то неплохо справлялся со спиритической доской. В ней и то ума было больше. – Он отвернулся от электрического урода, чтобы присмотреться к Витторини. – И вы услышали душераздирающие завывания ведьмаков из… как его? Канаверала? – В три часа ночи запуск отменили. – А на вид вы как стеклышко. – Отец Брайан приблизился, покачивая головой. – Что правдиво, не всегда справедливо. Витторини энергично орошал хлопья молоком. – А у вас, отец Брайан, такой вид, будто вы ночью совершили большое турне по аду. К счастью, в этот момент вошел отец Келли. Он тоже опешил, узрев скромные успехи Витторини в поедании своих припасов. Пробурчал что-то обоим святым отцам, уселся и посмотрел на взволнованного отца Брайана. – В самом деле, Уильям, вид у тебя неважнецкий. Бессонница? – Есть немного. Отец Келли оглядел обоих, склонив голову набок. – Что тут происходит? Что-то стряслось, пока я был в отлучке прошлой ночью? – У нас тут вышел небольшой спор, – ответил отец Брайан, перемешивая ужасные кукурузные хлопья. – Небольшой спор! – сказал отец Витторини. – Ирландского священника озадачил итальянский Папа. – Полноте, отец Витторини, – возразил отец Келли. – Пусть продолжает, – предложил отец Брайан. – Благодарю за дозволение, – очень вежливо сказал Витторини, по-дружески кивнув. – II Папа является постоянным источником благочестивого раздражения по меньшей мере некоторой части, если не всего ирландского духовенства. Почему нету Папы по имени Нолан? Почему шапочка красная, а не зеленая? И вообще, почему бы не перенести собор Св. Петра в Корк или Дублин, скажем, в двадцать пятом веке? – Этого-то, надеюсь, никто не говорил, – сказал отец Келли. – Я человек гневный, – сказал отец Брайан, – и во гневе мог бы это подразумевать. – Гневный? С какой стати? И с какой целью это подразумевать? – Вы слышали, что он сейчас сказал про двадцать пятый век? – вопросил отец Брайан. – Это когда Флэш Гордон и Бак Роджерс влетают в окно баптистерия, пока ваш покорный слуга пытается найти выход. Отец Келли вздохнул. – О боже, опять эта
- 123 . . . последняя (8) »