РуЛиб - онлайн библиотека > Лермонтов Михаил > Детская проза > Герой нашего времени

Читаем онлайн «Герой нашего времени»

стр.
М.Ю. ЛЕРМОНТОВ
ГЕРОИ
НАШЕГО
ВРЕМЕНИ
А
Е
Т
Г
И
3
Л-49
А нзг
М. Ю. ЛЕРМОНТОВ
ГЕРОЙ
НАШЕГО
ВРЕМЕНИ
Иллюстрации
м.
художниц*
а и
ч
и
ГОСУДА1Ч1ВВННОК ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Меенаа
ІЯ43
Ленинград
ДЛЯ НЕПОЛНОЙ СЦЕЛНЕЙ
И
СРЕДНЕЙ
ШКОЛЫ
Отвеіств. редактор И, Воробьева.
Подписано к печати 22/ѴІІ 1943 г,
печ. л. (8,65 \ ч.-нзд. л .). 48 500 зн.
в печ. д. Тираж 30 000 экз. /143040.
Заказ К ?392. Цена 2 оуб.
7,5
Фабрика детской
книги
Детгиза
Наркоипроса РСФСР.
Москва,
Сущевский вал, 49.
мз^&?
Российская государственная!
ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
Во всякой
предисловие есть первая и вместе с тем лоследслужит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но обыкновенно читателям дела нет
до нравственной цели и до журнальных нападок, и потому они не
читают предисловий. А жаль, что это так, особенно у нас. Наша публика так еще молода и простодушна, что не понимает басни, если в
конце ее не находит нравоучения. Она не угадывает шутки, не чувствует иронии; она просто дурно воспитана. Она еще не знает, что
в порядочном обществе и в порядочной книге явная брань не может
иметь места; что современная образованность изобрела орудие более
острое, почти невидимое, и тем не менее смертельное, которое, под
одеждою лести, наносит неотразимый и верный удар. Наша публика
похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что
каждый из них обманывает свое правительство в пользу взаимной,
няя
вещь;
нежнейшей
оно
книге
или
дружбы.
Эта книга испытала на сэбе еще недавно несчастную доверчивость
некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов..
Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого
безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же
очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых... Старая и жалкая шутка! Но, видно, Русь так
уж сотворена, что всё в ней обновляется, «роме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли избегнет
упрека з покушении на оскорбление личности!
Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков
всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не можег быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы варили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печоз
рина? Если
вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и
уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит
у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше лравды, нежели
бы вы того желали?..
Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился
желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины. Но не думайте,
однако, после этого, чтоб автор этой книги имел когда-нибудь гордую мечту сделаться исправителем людских пороков. Боже его избави от такого невежества! Ему просто было весело рисовать современного человека, каким он его понимает и, к его и вашему несчастию, слишком часто встречал. Будет и того, что болезнь указана,
а как ее излечить
это ѵж бог знает!

ЧАСТЬ
ПЕРВАЯ
I
БЭЛА
на перекладных
из Тифлиса.
Вся помоей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который
до половины был набит
путевыми записками о Грузии. Большая часть из
них, к счастию
для вас, потеряна,
а
чемодан
с
остальными вещами, к счастию для меня, остался
Я
ехал
клажа
цел.
прятаться за снеговой хребет,
когда
я
долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял
лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и
во всё горло
распевал песни. Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные,
красноватые скалы, обвешанные зеленым
плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные
промоинами,
а там высоко-высоко золотая
бахрома снегов, а внизу
Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью
и сверкает, как змея своею чешуею.
Подъехав к лодошве Койшаурской горы, мы остановились возле
духана. Тут толпилось шумно десятка два грузин и горцев; поблизости караван верблюдов
остановился для ночлега.
Я должен был нанять бьвков, чтоб
втащить мою тележку на эту проклятую
гору, потому что была уже осень и гололедица,
а эта гора
имеет около
двух верст длины.
Нечего делать, я нанял шесть быков и несколько осетин. Один из
них взвалил
себе на плечи мой чемодан, другие стали помогать быкам почти одним криком.
За моею тележкою четверка быков тащила другую, как ни в
стр.