РуЛиб - онлайн библиотека > Савельева Ольга > Русская современная проза > Шпаргалка. Рассказы, которые помогут решить жизненные задачки
Читаем онлайн «Шпаргалка. Рассказы, которые помогут решить жизненные задачки»
- 123 . . . последняя (5) »
Ольга Савельева Шпаргалка Рассказы, которые помогут решить жизненные задачки
Фото для обложки Поляковой Екатерины Юрьевны© Ольга Савельева, текст, 2023 © Шварц Е. Д., иллюстрации, 2023 © Виктория Давлетбаева, обложка, 2023 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Введение
Одна женщина искала переводчика. Она вела переговоры в другой стране, и ей нужен был человек, который хорошо знает язык. Чтобы она мастерски говорила, а он мастерски переводил. Женщина обратилась к моей подруге, мол, не знает ли она переводчика толкового, очень нужен. Та знала и дала ей контакт. И дальше у них состоялся диалог, ради которого я и описываю эту ситуацию (я была свидетелем). Женщина сказала: – Моя встреча в 12:00, переводчик нужен где-то в 11:50. Чтобы мы успели с ним познакомиться. А подруга ответила: – В смысле? Десять минут на знакомство? Переводчик – это не просто человек, который язык знает. Он не техническое приспособление, которое облегчит вам с партнёром понимание. Надо встретиться с ним заранее. Рассказать свою ситуацию, свою цель, свой план. Влюбить его в себя, погрузить в пекло событий, превратить в твоего единомышленника. Это важно. Тогда он будет не просто переводить слова, он будет верить в то, что говорит, вкладывать свою энергию. И двумя энергиями вы сможете убедить партнёра в необходимости сотрудничества гораздо лучше и ярче… Мне очень понравилась эта мысль. Что переводчик – это не просто человек, который знает язык. Это человек, погружённый в желание достичь вашей цели так же страстно, как и вы. Вселенная говорит с нами. С каждым из нас. Кто-то уже хорошо разгадал её послания, а кто-то пока совсем их не слышит. Но каждый день полон информативных подсказок. Подсказок о том, как проживать эту жизнь, где искать счастье, как справляться со сложными испытаниями. Я очень простой человек, но живу увлечённо и насыщенно. Вникаю в жизнь. Часто ловлю осознание: «Ух ты! Так вот как всё устроено!» Я с радостью делюсь с читателями теми жизненными ребусами, которые я разгадала сама.ЭТО, КОНЕЧНО, НЕ ИСТИНА, НО, ВОЗМОЖНО, ЭТО ЗЕРКАЛО, ЗАГЛЯНУВ В КОТОРОЕ ЧЕЛОВЕК НАЙДЁТ СВОЮ ЛИЧНУЮ ИСТИНУ. ПОЛУЧАЕТСЯ, ЧТО ЭТО КНИГА-ШПАРГАЛКА.
Я как бы перевожу эту сложную жизнь на более простой язык. Метафоры тут самые яркие помощники, маленькие мостики в мысль: «Ну конечно! И как я сам не догадался!» Причём я не просто перевожу, мне очень важно, чтобы человеку стало немножко легче от этого осознания. Я – тот самый переводчик, который очень-очень заинтересован в успехе переговоров. Эти истории я рассказываю и на своих терапевтических жизненных стендапах. Я объехала более трёх сотен городов с выступлениями, и всегда в зале были люди, для которых эти ситуации, рассказанные мною со сцены, становились настоящим откровением. Стендап – это не обязательно смешно. Это честно и просто о том, что сложно и больно. Я выбрала самые яркие, самые наглядные метафоры. Те, которые точно заставят задуматься и непременно помогут разгадать самые сложные жизненные ребусы. Метафоры – это мостики в прозрения. Помните, раньше в учебниках по математике были ответы на последней странице? Ну, то есть ты решаешь-решаешь сам, а получив ответ, можешь убедиться, что он правильный. Жизнь – это урок, к которому нет учебника и уж тем более нет правильных ответов. Точнее, они есть, но у каждого – свои. А эта книга поможет их найти… Подскажет путь. Считайте, что это шпаргалка, которая поможет сдать главный жизненный экзамен по предмету «Счастье». Подсмотрите в неё, если запутались.
Сарай
В парке моим детям приглянулся аттракцион «Автодром»: много двухместных бамперных машинок, которые питаются электричеством от пола и потолка, а по периметру площадки их окружает толстая резиновая окантовка. Смысл аттракциона – столкновения и аварии. Без них никак – потому что очень много машинок и очень мало пространства. Мы с дочкой сели в одну машинку, а сын – в другую. Стали кататься. Моя стратегия движения была в том, чтобы избегать аварий с другими участниками. Надо постараться проехать так, чтобы ни в кого не врезаться, а это сложно. И в этом, на мой взгляд, азарт. А многие, в том числе и мой сын, избрали в качестве стратегии максимальный таран участников. Прямо догоняли и – бумс! Или прямо лобовое столкновение – бамс! И хохочут. – Мама, в этом же и смысл аттракциона! – пояснил потом сын, когда я вышла из машинки, потирая шею: в момент резких ударов нас, даже пристёгнутых, нехило трясло. – Ведь просто кататься безаварийно – это же- 123 . . . последняя (5) »