аляповатый». Грубо говоря, выпендрежный.
(обратно)
67
Перекры́ша — самый верхний слой кирпича, располагающийся над массивом или засыпкой; на перекрыше обычно устраивалась лежанка.
(обратно)
68
Ламышник — пятьдесят копеек (уголовный жаргон).
(обратно)
69
Ширина глубокая — глубокий карман (уголовный жаргон).
(обратно)
70
Палево — чаще всего употребляется в значении поимки кого-либо с поличным, разоблачения, рассекречивания. Глагольная форма «спалиться» означает попасться, выдать себя вольно или невольно. Палевное дело — дело, заведомо грозящее провалом, серьезными последствиями или иными страшными карами.
(обратно)
71
Ширман — карман (уголовный жаргон).
(обратно)
72
Ширмачить — воровать из карманов (уголовный жаргон).
(обратно)
73
Щипач — опытный вор-карманник (уголовный жаргон).
(обратно)
74
Терпила — потерпевший (уголовный жаргон).
(обратно)
75
Мэомари — воин (грузинск.).
(обратно)
76
Козетка в буквальном переводе с французского козетка — это «место для беседы». По большому счету, козетка выглядит как маленький диванчик, рассчитанный максимум на 2 человек.
(обратно)
77
Вольтеровское кресло ― это классика английского стиля. На деле, оно напоминает трон ― глубокое, с высокой спинкой, объемными подлокотниками и выступами в верхней части, напоминающими уши. Отсюда еще названия ― кресло с ушами или крылатое кресло «wing chair»
(обратно)
78
«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — готическая повесть шотландского писателя Роберта Стивенсона, опубликованная в1886 г. По жанру представляет собой переосмысление традиционной для романтизма и готического романа темы двойничества под углом зарождающейся научной фантастики, где зловещий двойник получает свободу действий благодаря раздвоению личности, вызванному изобретённым веществом.
(обратно)
79
Благодаря фильму «Республика Шкид», 1967-го года, всенародную популярность обрела песня «По приютам я с детства скитался». Текст песни, озвученный в картине одним из героев, не является полной версией произведения, появление которого исследователи русского фольклора относят ещё к временам царской России.
(обратно)
80
Намазать лоб зелёнкой — «расстрелять», «подготовить к расстрелу» (уголовный жаргон).
(обратно)
81
Цитата, принадлежащая доктору Астрову из пьесы Антона Павловича Чехова «Дядя Ваня», 1896 г.
(обратно)
82
Эмпирей, по представлениям древнегреческих философов, — самая верхняя часть неба, местонахождение богов.
(обратно)
83
Приведенная статистика (с поправкой на альтернативную реальность) взята из книги Джеффри Бурдса «Советская агентура. Очерки истории СССР в послевоенные годы (1944–1948)», Изд: Москва-Нью-Йорк, 2006
(обратно)
84
«Линия Керзона» — демаркационная линия между Польшей и РСФСР, предложенная министром иностранных дел Великобритании лордом Керзоном в 1920 году.
(обратно)