РуЛиб - онлайн библиотека > Сальваторе Роберт > Фэнтези: прочее > Воин Ллос (ЛП)

Читаем онлайн «Воин Ллос (ЛП)»

Annotation


РОБЕРТ САЛЬВАТОРЕ

Пролог

Часть 1

-

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Часть 2

-

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Часть 3

-

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Часть 4

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Эпилог

Персонажи романа

О переводе


«Воин Ллос (ЛП)» картинка № 1

РОБЕРТ САЛЬВАТОРЕ


«ВОИН ЛЛОС»



Диане, которая была рядом со мной на протяжении всего этого чудесного путешествия, чьи жертвы и вклад, позволили мне осуществить эту мечту в те годы, когда мы воспитывали нашу семью, нельзя недооценивать.

Пролог


«Воин Ллос (ЛП)» картинка № 2

— Пусть поиграют, — произнесла глыба грязи, которая была Йеккардарьей своей сообщнице Эскавидне.

— В грязи под нашими ногами, — согласилась вторая прислужница Ллос. — Как это будет, даже не нужно прорицать, хаотично и чудесно. Прекрасно.

— Действительно прекрасно, — согласилась Йеккардарья. — Все происходящее так волнующе в своей непредсказуемости. Эти дураки, которые ищут закономерности… — Она покачала головой, что в данной конкретной форме означало, что вся верхняя половина ее оплавленной формы свечи закачалась влево и вправо. — Им нужен порядок, чтобы придать смысл бессмысленному.

— Им нужен контроль. Но они никогда не смогут его получить. Не так.

— Ллос есть хаос, и хаос есть правда, — сказала Эскавидне.

— Будем ли мы делать ставки на исход?

— Конечно. Мы не должны упускать такую приятную возможность.

— Победитель получит возможность должным образом обучить новейшего драука, когда его отправят к нам, что, несомненно, произойдет в войне наверху.

— А проигравший? — спросила Эскавидне, и она залилась смехом — они обе так и сделали, потому что среди них не было проигравших. Только победители.

— Тренировать его было бы приятно, да, — согласилась Эскавидне, точно зная дроу, о которой говорит Йеккардарья. — Она отдавала всю себя леди Ллос на протяжении веков. Совершенно. До последнего. И ради чего? Какая жалось. Она возглавляет один из старейших и самых верных домов в городе. Долго, так долго, что она и те, кто ее окружал, были сильны с Ллос. А теперь ее нет, и ее падение завершено.

— Не жалость, — поправила Йеккардарья. — Это красота, каприз хаоса.

— Это верно. И теперь я хочу выиграть это пари. Выбирай, сестра моя, Бэнр или Меларн?

— У Жиндии Меларн больше сторонников.

— Включая нас!

— Не навсегда.

— Верно, верно.

Раздался булькающий смех обеих йоклол, будто грязные отрыжки одна за одной вылетали из их ртов. — Бэнры и их союзники победят, — решила Эскавидне. — Матрона Мать Квентл или кто-нибудь из их аристократов увидят правду, пока не стало слишком поздно для их Дома.

— Нет, сейчас они слабы и наделены милосердием. Матрона Жиндия — нет. Она будет пытать всех, кого сможет поймать, сделает из них драуков. Богохульство обратится против еретиков, если Жиндия пообещает им искупление.

— Может быть некоторые, но не все.

— Но их будет достаточно. Альянсы Жиндии сильнее, в страхе перед Паучьей Королевой, — добавила Йеккардарья. — Союзники Бэнр вполне могут вскоре спрятаться в своих норах или вообще бежать.

— Они — Бэнры, — возразила Эскавидне. — Они правили Мензоберранзаном с момента основания. Они понимают порядок вещей.

— Они правили? — раздался другой голос, мелодичный и прекрасный — для служанок, самый красивый голос, который когда-либо звучал. Было неясно, было ли в нем подчеркнуто «они» или «правили», но в тоне определенно слышалось веселье.

Обе развернулись, чтобы увидеть воплощение Ллос, гигантская комбинация паука и дроу, существо, которое вызывало так много эмоций, от любви и ужаса до всего, что находится между ними.

— Правили по твоей воле, конечно, — уточнила Эскавидне. — До ереси.

— Ах, да, ересь. Это