Читаем онлайн «Компонент»
- 123 . . . последняя (4) »
Али Смит Компонент
Ali Smith COMPANION PIECE Copyright © 2022 by Ali Smith© Нугатов В., перевод на русский язык, 2024 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Посвящается Николе Баркер и Саре Вуд, с любовью
Кроткая долина вечно живых.Бредут они вдоль зеленых вод.Красными чернилами рисуют у меня на грудиСердце и знаки доброты и радушия.Чеслав Милош
Накричи на меня, кроншнеп, чтобы я поцеловал их прах в уста.Дилан Томас
Паря, словно птица, что видит в полете все и, поднимаясь в небо, несет в своем сердце неумолимую совесть.Пьер Паоло Пазолини
Я до глубины души возмущена тем, что земле наносился огромный вред, пока все мы были одурманены мнимыми памятниками ценности и интеллекта, сводами фиктивных культурных богатств. Я чувствую, что стоимость моей собственной жизни снизилась за те утомительные годы, что я провела, постигая тайны посредственных изобретений, подобно тем людям, которые знают все, что только можно знать, о каком-нибудь несущественном герое комиксов или телесериале. Горе, принесенное другим, пока я и мне подобные были поглощены всем этим, лежит на моей совести преступлением.Мэрилинн Робинсон
Для молота и руки все ремесла легки.Девиз «Благочестивой компании кузнецов»[1]
Выбор за вами
При-ет, приет-приет. Ну и чё тут у нас такое? Это голос Цербера, свирепого трехголового пса из мифов (по одному при-ету на каждую из голов). Согласно античному мифу, он стережет у врат Преисподней мертвецов, чтобы никто не сбежал. У него острейшие зубы, шеи ощетинились змеиными головами, а разговаривает он на английском из мюзик-холльных комедий с человеком, похожим на старого доброго бобби[2]. Но теперь этот полисмен уже «правой», новейшей версией коррупционера пересек реку Стикс и приблизился ко входу в Преисподнюю, чтобы показать каждой из Церберовых голов забавные фотки, на которых он сам и его подельники забавляются, к примеру, показывают пальцами знак победы или отпускают смешные расистские/сексистские замечания на фоне снимков с реальными убитыми людьми. Он сам запостил эти фотки в забавном полицейском приложении, которым пользуется вместе с дружками в последнее время, – в краю плохишей с развевающимся британским флагом, в лето господне две тысячи двадцать первое, когда эта история, начинающаяся с того, что я, сидя вечером на диване у себя в гостиной, смотрю в пустоту и воображаю столкновение между пугающими сторонами воображения и реальности, и происходит. Цербер даже бровью не повел (а мог бы при желании повести сразу шестью). Насмотрелся уже такого. «Пусть громоздятся горы трупов»[3] – тем веселее будет в стране вечно скорбящих, которых постоянно газлайтят, внушая, что это никакая не страна вечно скорбящих. То ли трагедия, то ли фарс. А у собак вообще есть брови? Ага, ведь в мифах важно правдоподобие, Сэнд. Пожелай я выяснить наверняка, то могла бы встать с дивана, пересечь комнату и взглянуть на морду отцовского пса. Но мне уже было все равно, есть ли у собак брови. Мне было все равно, какое сейчас время года. Мне было даже все равно, какой сегодня день недели. Тогда мне все уже было масло-масляно. Я даже упрекнула себя за неточное слово, хоть это для меня нехарактерно, ведь я всю жизнь обожала родную речь – в этом вся моя суть, я и язык – не разлей вода. Но в тот момент я готова была послать даже слова, со всей их силой и слабостью, на хер – и вся недолга. И тут на столе засветился мой мобильный. Я увидела огонек в темноте комнаты. Взяла телефон и уставилась в экран. Не из больницы. И ладно. Незнакомый номер. Сейчас меня удивляет, что я вообще ответила на звонок. Наверное, подумала, что это мог быть кто-то из начальства или коллег отца: человек узнал о случившемся и решил спросить, как он и прочее. Я еще чувствовала какую-то ответственность в таких случаях. Так что у меня были наготове ответы: «Состояние критическое. Под наблюдением». – Алло? – сказала я. – Сэнди? – Да, – сказала я. – Это я, – сказала женщина. – А, – сказала я, не догоняя. Она представилась: – Моя фамилия по мужу – Пелф, но тогда я была Мартиной Инглз. Я задумалась. А потом вспомнила. Мартина Инглз. Мы вместе учились в колледже, в одном и том же году, на одном курсе. Мы с ней не были подругами – скорее, знакомыми. Нет, даже не знакомыми. Практически не знакомыми. Я подумала, может, она услышала про моего отца (хотя бог знает, откуда), и, пусть мы едва знали друг- 123 . . . последняя (4) »